Member since Oct '03

Working languages:
Spanish to English
French to English
Catalan to English
English (monolingual)

Stephen McCann
Quality Patent Translations

Segur de Calafell, Cataluña, Spain
Local time: 04:27 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English, Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
PatentsComputers (general)
Computers: SoftwareIT (Information Technology)
Automotive / Cars & TrucksMechanics / Mech Engineering
Telecom(munications)Tourism & Travel
Media / MultimediaLaw: Patents, Trademarks, Copyright

Rates

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 170, Questions answered: 106, Questions asked: 23
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Skrill
Translation education Bachelor's degree - Dublin City University
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Sep 2003. Became a member: Oct 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese to English (Dublin City University)
Spanish to English (Dublin City University)
English to Spanish (Dublin City University)
French to English (Escuela Oficial de Idiomas)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Open Office, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.astrucan.com
Events and training
Powwows attended
Professional practices Stephen McCann endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

My focus is on providing high-quality, professional patent translations. 

I have been specialising in patent translation for the last 15 years. My original specialisation was technical translation (IT, telecom, automotive, industry, etc.), so I have a solid technical background that I now mostly apply to patents, which make up most of my current workload.

I am committed to ensuring punctuality, good communication and excellent translations. I do not compromise on the quality of my translations and prefer to turn work down rather than deliver a sub-standard product.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 257
PRO-level pts: 170


Top languages (PRO)
French to English68
English to Spanish38
Spanish to English36
Catalan to English12
English to French8
Pts in 2 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering80
Other31
Law/Patents20
Medical12
Science8
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Patents40
Mechanics / Mech Engineering8
Tourism & Travel8
Telecom(munications)8
Media / Multimedia8
Law: Patents, Trademarks, Copyright8
Electronics / Elect Eng8
Pts in 7 more flds >

See all points earned >
Keywords: Patents, IT, telecommunications, business, cars, manual, spanish, english, french, catalan. See more.Patents, IT, telecommunications, business, cars, manual, spanish, english, french, catalan, ireland, irish, spain, catalonia, technical, software, hardware, mechanics, translator, traductor, traducteur, traducción, translation, traduction, traducció, patentes, brevets, telecommunicaciones, empresa, automóvil, francés, français, espagnol, español, castellano, català, castellà, informatique, informática. See less.




Profile last updated
Sep 10