Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
German to English: Lease Agreement General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - German Die Vermieterin verpflichtet sich zu einem Verzicht auf Mietzahlungen und zur Zahlung einer Vertragsstrafe für die nichtgehörige Erfüllung gem. § 341 BGB unabhängig von eigenem Verschulden oder Vertretenmüssen bei einer nicht bis spätestens zum XXXX erfolgten Übergabe der in Zeile 1 der Tabelle gemäß § 2 Abs. (I) dieses 2. Nachtrages genannten Teilflächen ("erste Teilübergahe").
Translation - English The Lessor undertakes to waive rental payments and to pay a contractual penalty for improper performance pursuant to Section 341 BGB [German Civil Code] irrespective of own fault or liability if the handover of the partial areas mentioned in line 1 of the table pursuant to § 2 subsection (1) of this 2nd rider (“First Partial Handover”) does not take place by XXX.
German to English: ABC– perfekt fürs Sommeroutfit General field: Marketing
Source text - German Hallo Mädchen, hier kommt eine traumhaft schöne Sommer-Sandale für euch:
ABC von XXX. Effektvoll verziert mit kleinen Blumen und funkelnden Glitzersteinchen.Die Mädchen-Sandalen im romantischen Look passen ideal zum Rock, zur Jeans oder zu Shorts. Gefertigt aus samtigem Nubuk Leder bzw. Perlato, mit anschmiegsamer Synthetik-Fütterung und Lederdecksohle ausgestattet – in kindgerechter Passform. Mit langlebiger Laufsohle aus Polyurethan. Für trendige Girls.
Translation - English Calling all girls, here is a dreamily beautiful summer sandal just for you:
ABC by XXX. Beautifully decorated with small flowers and glittering rhinestones. These girls’ sandals in the romantic look are great with skirts, jeans and shorts. Made from velvety nubuck leather or Perlato, with supple synthetic lining and leather insole – made to fit children’s feet. With a long-lasting sole made from polyurethane. For trendy girls.
Bachelor's degree - UNISA - HONS BA (LING TRANSLATION)
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Feb 2007. Became a member: Jan 2008.
I am a German to English translator specialising in the translation of business, legal and marketing texts. I have an honours degree in Linguistics (Translation Studies), a Bachelor of Arts degree in Psychology and Philosophy (Logic and Philosophy of Science), a bookkeeping diploma (with distinction) as well as the first of three levels of a corporate governance qualification through ICSA (Institute of Chartered Secretaries and Administrators: CIS Professional Qualification I: Management and Administration).
I have worked as a full-time freelance translator since 2006 and translate business documents such as annual financial statements, management reports, shareholder agreements, articles of association, contracts (lease agreements, employment contracts, property purchase and sale agreements, etc), Terms and Conditions, commercial register excerpts, requests for mutual legal assistance, court decisions involving commercial law, IT manuals, accounting manuals, technical operating manuals, websites, press releases, brochures and tourism-related advertising. I also enjoy translating academic essays in the fields of economics and corporate governance.
In the twenty years prior to establishing myself as a freelance translator, I worked for various companies in support roles primarily in accounting, finance administration, corporate governance, contract administration and banking and thus have broad, first-hand experience in the business world at my disposal.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.