This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - Dutch Wat betekent integratie in de (Nederlandse) samenleving? Ik zal u maar meteen bekennen: Ik heb geen pasklaar antwoord op uw vraag. Ik worstel met het begrip integratie. Daar wil ik u deelgenoot van maken. Ik wil u deelgenoot maken van mijn worsteling hoe bevolkingsgroepen dichter bij elkaar te brengen.
Translation - Arabic ماذا يعني الاندماج في المجتمع الهولندي؟ لا بد أن أعترف لكم أنني لا أملك إجابة سابقة التجهيز على سؤالكم. فأنا نفسي أتصارع مع مفهوم الاندماج. وأود أن أشرككم في هذا الأمر. أود أن أشرككم في كفاحي من أجل تقريب شتى أطياف المجتمع من بعضها البعض.
More
Less
Experience
Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: May 2007.
Arabic to English (Egyptian Translators Association) Arabic to English (Chartered Institute of Linguists) Dutch to Arabic (Chartered Institute of Linguists) English to Arabic (Egyptian Translators Association) Dutch to Arabic (Leiden Univeristy, The Hague District Court, verified)
Dutch to English (University College London, verified) Arabic to English (Institute of Translation and Interpreting) Dutch to English (The Hague District Court) Dutch to English (Chartered Institute of Linguists) English to Arabic (Chartered Institute of Linguists) English to Arabic (Egyptian Translators Association (EGYTA)) Arabic to English (Egyptian Translators Association (EGYTA)) Dutch to Arabic (Netherlands Society of Interpreters and Translators (NGTV)) Arabic to English (London Metropolitan University)
I am a conference interpreter for the languages: Arabic (A), English (B), French and Dutch (C). I work for a wide range of international organizations, including the European Institutions and the United Nations. I am a member of the International Association of Conference Interpreters (AIIC), the Chartered Institute of Linguists (CIoL) and the American Translators Association (ATA) where I serve on the Leadership Council of the Interpreting Division. I am also a Board member and member of the Admissions Committee of the Institute of Translation and Interpreting (ITI) where she was recently made fellow.
I have an MA in interpreter training from the University of Geneva. I am associated with a number of universities both in the UK and abroad where I contribute to the curriculum. I am passionate about technology in the field of interpreting and offer courses on the subject internationally.
Keywords: ترجمة هولندي عربي ، Arabic conference interpreter, tolk, مترجمة معتمدة هولندي - عربي، ، ترجمة عربي إنجليزي، ترجمة إنجليزي عربي، مترجمة معتمدة هولندي -انجليزي, immigration translator, humanitarian work, humanitaire werk, reports, rapporten, United Nations translator, Dutch-Arabic translator. See more.ترجمة هولندي عربي ، Arabic conference interpreter, tolk, مترجمة معتمدة هولندي - عربي، ، ترجمة عربي إنجليزي، ترجمة إنجليزي عربي، مترجمة معتمدة هولندي -انجليزي, immigration translator, humanitarian work, humanitaire werk, reports, rapporten, United Nations translator, Dutch-Arabic translator, personal documents, certificates, NGO, Arabische vertaler, Arabische vertaalster, beedigd vertaler, Certified Arabic translator, sworn Arabic translator, conference interpreter, ترجمة فورية. See less.
This profile has received 6 visits in the last month, from a total of 6 visitors