Working languages:
French to Italian
English to Italian

Availability today:
Availability not set

April 2021

Valeria La Rosa
FR/ENG-ITA Tourism specialist

Local time: 09:33 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
User message
Reliable translation services. Professional attitude and respect for deadlines
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Subtitling, Transcription
Specializes in:
Tourism & TravelWine / Oenology / Viticulture
HistoryAerospace / Aviation / Space
Art, Arts & Crafts, PaintingPoetry & Literature
Environment & EcologyFood & Drink

Preferred currency EUR
Payment methods accepted PayPal, Skrill
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - Translation and Interpreting, University of Catania
Experience Years of experience: 19. Registered at Mar 2004. Became a member: Apr 2020. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Italian (Università degli Studi di Catania)
French to Italian (Institut de Touraine (Tours, France))
English to Italian (Università degli Studi di Catania)
English to Italian (University of Surrey)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Amara, CafeTran Espresso, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Wordfast
Events and training
Professional practices Valeria La Rosa endorses's Professional Guidelines.

Hello! Welcome to my personal page!

I'm Valeria La Rosa, native Italian translator with a Bachelor's Degree in Translating and Interpreting released by University of Catania (Italy) then followed by a Specialization Course in Translation Studies held by University of Guildford, Surrey (UK).

I started my career in translation since getting my Degree in 2002 and through the years, I've worked as a in-house translator for some Companies belonging to different working fields (Industrial Automation, Aeronautics and Airport Services, Tourism).

As a volunteer translator, I collaborated with some non-profit organisations like Babel International (, IAI (international Alliance of Inhabitants,, Newropeans Network of Voluntary Translators ( and
as a subtitler, I've been collaborating with TED.

Since 2013, I've been working as a freelance translator and thanks to my other recent working activity (touristic guide) and interests (photography, the world of wine and astronomy), I've added new interesting fields of expertise to my list.

My actual fields of expertise are:

  • Tourism, Travel, Airport Services and Transportation
  • Oenology, Viticulture and Wines
  • Industrial Automation
  • Aircraft Descriptions, Manuals and Lease Contracts
  • Marketing, Advertisement and Product Descriptions
  • Cosmetics, Fashion and Style 
  • Astronomy
  • Nutrition, Cooking and Food  
  • Websites
  • Information Technology (Software User's Guide)
  • Machinery and Tools Manuals
  • Environment and Nature
  • Art and Photography
  • Philosophy and Oriental Disciplines, Yoga
  • Prose (Fairy Tales and Fantastic Stories)
  • History, Folklore and Archaeology
  • Psychology
  • Subtitles

I'm professional, reliable, efficient, curious, on time and accurate with a great attention to details.

Communication is my priority. My aim is not just to translate words, but to give them life in an appropriate and fluid way to fit in the specific context of the target language.

Last but not least, constantly improving my self-knowledge and skills represents an urgent need to me. I therefore fulfill my purpose by studying and often attending some courses and webinars to perfect my translation skills.

I can use Cat Tools, I own TRADOS Studio 2021. I'm a VAT number holder and can also receive payments by Paypal and Skrill.

My resume contains all my detailed information and experiences. Feel free to have a look to it and to contact me for any further requests of collaboration or information.


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 19
(All PRO level)

Language (PRO)
English to Italian19
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Finance (general)4
Tourism & Travel4
Idioms / Maxims / Sayings4
Mechanics / Mech Engineering3

See all points earned >
Keywords: Italian translator, translations into italian, traductions en italien, traduttore dall'inglese, traduttore inglese italiano, traduttore dal francese, traduttore francese italiano, traduttore madrelingua italiano, italian native translator, langue maternelle italien, traducteur en langue italienne, traducteur et guide touristique, translator and touristic guide, Tourism translator, Traducteur Tourisme, Travels Translator, traducteur Voyages, Trips Translator, Aeronautics translator, traducteur Aéronautique, Wine translator, Traducteur Vin, Archeology Translation, Traducteur Archeologie, Winery Translator, traducteur dégustation, Art translator, museum translator, traducteur musée, folklore translation, traducteur folclore, history translation, traducteur Histoire, law translator, traducteur loi, contract translator, traducteur de contract, fairy tales translator, traducteur conte des fées, traducteur publicité, airport translator, traducteur aéroport, Aircraft translator, traduttore di fiabe, traduttore manuali, traduttore contratti, traduttore vini, traduttore guida turistica, traduttore archeologia, traduttore certificati

Profile last updated
Apr 3

More translators and interpreters: French to Italian - English to Italian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search