Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Lingo-Soft, is a translation and localization company located in Cairo, powered by professional translators, reviewers, typesetters, proofreaders and LEs. We have more than 15 years experience in translation and localization, held lead positions in largest localization companies in ME. We have the skill, knowledge and competence necessary to render high quality through our SMART production cycle of translation, revision, proofreading, testing and overall QA. We started Lingo-Soft as a local supplier of translation and localization services to localization companies in Egypt, Saudi Arabia and UAE. Then, we have founded Lingo Soft with a mature perspective, aiming at cutting down large companies' overhead costs, delivering same, if not better, quality at more competitive prices within effective timeframe.
20000 w/d (Translation), 200 p/d (DTP) and can handle more in tight projects.
Rates & Sample
Rates depends on the project material and volume. However, we will offer the best rates which meet your agency's needs. We will never over quote you with large localization and translation Agencies' overheads, yet providing you with higher quality. We cannot send any of our translated/localized material as it is the property of its respective owners. However, we are ready to handle any test for free within strict timeframe. We welcome and enjoy any challenges that would manifest our skills and potentials.
(Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, DTP)
As native professional Arabic speakers working in localization industry, we provide our customers with quality and culturally adapted services needed for product and content introduction to the Arab market (Lingo Soft is Your Gate to Arab Market). We provide:
Our team consists of native and professional in house translators in different subject matters; general and technical. They have been working in the field for more than 8 years handling various projects in different subject matters. Translation is carried out by groups, each masters a specific field of specialization. The translation process goes through a SMART cycle (Please, see our Production Cycle on http://www.lingo-soft.com/prod-cycle.php).
We have extensive experience in software and web sites localization working on user interface and help files using a wide range of CAT tools according to file types handed off. We can handle all file formats, such as .rtf, .doc, .ppt, .xls, .ttx , .edb, .he, .itd, .ttk, xml, html etc. making use of most updated versions of CAT tools. We also localized huge ERP & CRM systems and applications, having the knowledge of how best these projects are handled accurately and consistently.
⇒ QA & Testing:
Our team seniors have been acting as project leads, coaching several group members and monitoring the quality of delivered material, making sure it complies with the instructions, style guide, terminology and expected quality. We have been the final eye and responsible for the over all quality of bulk projects. Therefore, we have the knowledge necessary to assess the efficiency and standard of any project or product quality. Our seniors have completed and finalized the QA stage of approximately 7.500.000 words, in different huge SW, ERP, CRM, E-Learning, and HW projects (Pls., find list of some of projects we handled on http://www.lingo-soft.com/portfolio.php).
Our competent typesetters guarantee professional output for all your publications in Latin, RTL and complex script languages - such as Middle Eastern Languages (Arabic, Persian, etc...). By integrating our technical, design and multilingual resources we are able to provide cost-effective publishing services regardless of the size or content nature of your project. The DTP process includes design, layout and typesetting of a wide range of content. We use latest tools and technology to provide full-service international desktop publishing (IDTP) in appropriate format for customer's printing and/or publishing.
You inquiries, questions, and comments will be highly welcomed and attended …
L i n g o S o f t
Your Expert Localization Partner