Working languages:
Portuguese to English
Spanish to English
French to English

Dominic Gourd
Accuracy & attention to detail paramount

Santos, São Paulo
Local time: 19:44 BRT (GMT-3)

Native in: English Native in English
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Business/Commerce (general)
Energy / Power GenerationEngineering (general)
Environment & EcologyGovernment / Politics
Law (general)Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightTourism & Travel

Rates
Portuguese to English - Standard rate: 0.05 GBP per word / 18 GBP per hour
Spanish to English - Standard rate: 0.05 GBP per word / 18 GBP per hour
French to English - Standard rate: 0.05 GBP per word / 18 GBP per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 4, Questions asked: 37
Translation education Other - IOL Diploma in Translation
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: May 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to English (Chartered Institute of Linguists)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Events and training
Bio
I have wide-ranging experience of semi-specialised translation from Portuguese, Spanish and French into English in the following areas: commercial; legal; technical; telecommunications; insurance; legislation; medical; general. I also have experience of editing and proofreading translations and collaborating on the production of foreign language publications. I read widely in the above languages to keep abreast of current usage. I am sensitive to idiom and register, and can promise accuracy and attention to detail in all translations undertaken.

One and a half years' in-house experience at the UK Department of Trade & Industry Translation Service. Two years' experience of public service and legal translation and interpreting with the Spanish- and Portuguese-speaking communities in London. Institute of Linguists (IOL) Diploma in Translation. Currently resident in Brazil.
Keywords: European/ Brazilian Portuguese, French, European/ Latin American Spanish, semi-specialised, commercial, general


Profile last updated
Apr 24, 2015