Working languages:
French to English
German to English
Spanish to English

Tricolor
Specialising in creative translations

Australia
Local time: 03:10 AWST (GMT+8)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive entries
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Poetry & Literature
Advertising / Public RelationsMarketing / Market Research
Cosmetics, BeautyCooking / Culinary
Textiles / Clothing / FashionTourism & Travel
Business/Commerce (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 66, Questions answered: 38, Questions asked: 14
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - Institute of Linguists
Experience Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Jun 2004. Became a member: Mar 2005.
Credentials French to English (Chartered Institute of Linguists, verified)
Memberships NAATI, CIOL
Software Adobe Acrobat, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, MS Office Suite, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://tricolor.my.proz.com
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Tricolor endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
I have been working as a freelance translator since 2006, specialising in the areas of marketing, advertising, fashion, the beauty/cosmetics industry, gastronomy, tourism and software localisation. All work is completed to an exceptionally high standard within requested time frames.

I spent the previous two years working as a full-time translator for a software development company, translating user interfaces, user manuals, Help files and training and marketing material.

I have gained valuable translation and proofreading experience throughout my professional career working for international organisations such as L'Oréal, the European Commission and Symbol Technologies Int'l Inc.

Some of the translation projects I have successfully completed in the past year include:

- Fashion catalogues
- Recipes website
- Tourism websites
- Cosmetics product presentations and brochures
- Culinary press releases
- Restaurant menus
- Software user manuals
- Software tutorials
Keywords: software, localisation, localization, trade, finance, investment, business, marketing, technology, cosmetics, beauty, european commission, retail, cooking, gastronomy, culinary, tourism, advertising, recipes, catalogues, textiles, clothing, fashion, food, mode, habillement, cosmétiques, beauté, informatique, culinaire, gastronomie, tourisme, commerce


Profile last updated
Nov 16






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search