This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
with a passion for new technologies and training for translators
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
AI training, Linguistic validation, Terminology management, MT post-editing, Translation, Project management, Training, Subtitling, Software localization, Website localization, Editing/proofreading, Transcreation, Language instruction, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Automation & Robotics
Finance (general)
Education / Pedagogy
Insurance
IT (Information Technology)
Law: Contract(s)
Media / Multimedia
Medical: Dentistry
Patents
Tourism & Travel
Also works in:
Textiles / Clothing / Fashion
Wine / Oenology / Viticulture
Sports / Fitness / Recreation
Medical: Pharmaceuticals
Military / Defense
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Nutrition
Medical (general)
Marketing
Manufacturing
Management
Mechanics / Mech Engineering
Linguistics
Law (general)
Real Estate
Human Resources
Investment / Securities
Medical: Health Care
Engineering: Industrial
Engineering (general)
Construction / Civil Engineering
Electronics / Elect Eng
Economics
Computers: Software
Computers: Hardware
Computers (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Business/Commerce (general)
Architecture
Computers: Systems, Networks
More
Less
Rates
General rate: 0.1 EUR per word / 80 EUR per hour
Rates per language pair: Italian to German - Standard rate: 0.17 EUR per word / 80 EUR per hour / 20.00 EUR per audio/video minute German to Italian - Standard rate: 0.17 EUR per word / 80 EUR per hour / 20.00 EUR per audio/video minute English to Italian - Standard rate: 0.17 EUR per word / 80 EUR per hour / 20.00 EUR per audio/video minute English to German - Standard rate: 0.17 EUR per word / 80 EUR per hour / 20.00 EUR per audio/video minute French to Italian - Standard rate: 0.17 EUR per word / 80 EUR per hour / 20.00 EUR per audio/video minute
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to Italian (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Carlo Bo", verified) French to Italian (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Carlo Bo", verified) Italian to German (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, verified) Italian to German (Provincia autonoma di Bolzano, verified) German to Italian (Provincia autonoma di Bolzano, verified)
Italian to German (Belgian Chamber of Translators and Interpreters, verified) German to Italian (Belgian Chamber of Translators and Interpreters, verified) English to German (Belgian Chamber of Translators and Interpreters, verified) English to Italian (Belgian Chamber of Translators and Interpreters, verified) French to Italian (Belgian Chamber of Translators and Interpreters, verified) French to German (Belgian Chamber of Translators and Interpreters, verified)
With over 25 years of experience in the language industry, I deliver high-quality translation, localization, and subtitling services in German ↔ Italian and English → German/Italian, while helping clients optimize their multilingual workflows through smart technology solutions.
Translation Services
I work as a freelance translator, localizer, and subtitler, combining deep linguistic expertise with technical precision to deliver culturally adapted content for complex and large-scale projects. My specializations include:
Technical and specialized translation
Software and website localization
Subtitling and audiovisual translation
Terminology development and management
Translation Technology Expertise
As a Translation Technology Lecturer at the University of Padua and an RWS Approved Trainer, I bring cutting-edge knowledge to every project. I'm certified to train on Trados Studio, MultiTerm, Trados Live Team, and Passolo, and I stay at the forefront of emerging technologies including machine translation, generative AI, and translation memory optimization.
This unique combination of practical translation work and technology expertise means I can:
Leverage the most efficient tools and workflows for your projects
Implement AI and MT solutions where appropriate
Ensure terminology consistency across large volumes
Optimize translation memories for maximum quality and productivity
Professional Background
Qualified Member of AITI (Italian Association of Translators and Interpreters)
25+ years in translation and localization
University lecturer combining theoretical knowledge with hands-on industry experience
Designer and deliverer of training programs for translators, LSPs, and corporations
What Sets Me Apart
My dual role as practicing translator and technology expert means you get:
Quality & Precision: Linguistic excellence backed by technical know-how
Efficiency: Smart use of CAT tools and workflows to optimize delivery
Consistency: Professional terminology management across all projects
Innovation: Up-to-date knowledge of AI, MT, and industry best practices
Whether you need reliable translation services, technology consulting for your localization process, or support with complex multilingual projects, I bring the expertise and commitment to deliver outstanding results.
Language pairs: DE ↔ IT | EN → DE | EN → IT | FR → IT| EN → DE | FR → DE Specializations: Technology, Software, Technical Documentation, Training Materials Tools: Trados Studio, memoQ, Phrase, MultiTerm, and all major translation platforms and LLMs
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.