Mitglied seit Feb '09

Arbeitssprachen:
Chinesisch > Deutsch
Englisch > Deutsch
Chinesisch > Englisch

Susanne Ganz
M.A., DipTrans, Marketing, Medien, Recht

Tainan, T'ai-wan, Taiwan
Lokale Zeit: 11:58 CST (GMT+8)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, MT post-editing, Transcreation, Copywriting, Editing/proofreading, Interpreting
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
IT (Informationstechnologie)Marketing/Marktforschung
JournalismusRecht: Verträge
Staatswesen/PolitikRecht (allgemein)
Wirtschaft/Handel (allgemein)Umwelt und Ökologie
Internet, E-CommerceKraftfahrzeuge/PKW und LKW

Preise
Chinesisch > Deutsch - Honorarsätze: 0.11 - 0.16 EUR pro Zeichen / 40 - 80 EUR pro Stunde
Englisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.11-0.14 EUR pro Wort / 40-50 EUR pro Stunde
Chinesisch > Englisch - Honorarsätze: 0.11 - 0.16 EUR pro Zeichen / 40 - 80 EUR pro Stunde

Payment methods accepted PayPal, Banküberweisung
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 6
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Bonn University
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 22. Angemeldet bei ProZ.com seit: Apr 2008. Mitglied seit: Feb 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Chinesisch > Deutsch (Bonn University, Department of Sinology)
Englisch > Deutsch (Words Language Services, verified)
Englisch > Deutsch (Chartered Institute of Linguists, verified)
Mitgliedschaften CIOL, ATICOM
TeamsChinese Team
Software Across, Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Lingotek, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MateCat, Trados Studio Freelance 2019, XTM, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Susanne Ganz befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf

Sinologin/Übersetzerin mit langjähriger Erfahrung im internationalen Nachrichtenjournalismus. Außer Übersetzungen biete ich an: Adaption, Zusammenfassung, Neuschreiben von Texten aufgrund chinesisch-sprachiger Ausgangsinformationen, Recherche im chinesisch-sprachigen Internet, Begleitdolmetschen in Taiwan.

Mitglied ATICOM, CIOL.

M.A. Uni Bonn, Sinologie, Japanologie, Linguistik; Hochschulzertifikat Deutsche Rechtssprache; CIOL DipTrans EN-DE; WLS Professional Certificate EN-DE

Schlüsselwörter: Chinesisch-deutsch Übersetzung, Chinesisch-deutsch werbliche Texte, Berichte, Chinesisch-deutsch Studien, Chinesisch-Deutsch Übersetzung, Adaptierung von Webseiten, Chinesisch-deutsch Übersetzung amtliche Dokumente, Regierungsdokumente, Chinesisch-deutsch Übersetzung von journalistischen Formaten, Taiwan Recherche. See more.Chinesisch-deutsch Übersetzung, Chinesisch-deutsch werbliche Texte, Berichte, Chinesisch-deutsch Studien, Chinesisch-Deutsch Übersetzung, Adaptierung von Webseiten, Chinesisch-deutsch Übersetzung amtliche Dokumente, Regierungsdokumente, Chinesisch-deutsch Übersetzung von journalistischen Formaten, Taiwan Recherche, Taiwan Länderexperte, Chinesisch-deutsch Verträge, Chinesisch-Deutsch Zusammenfassungen, Chinese-German translation of media reports, press releases, Taiwan market intelligence, Taiwan country expert, Chinese-German translation/adaptation of web pages, PR materials, political commentary, cross-strait relations, international relations, Chinese-English translation online magazine, summarization of Chinese source texts, Chinese-German, Chinese-English gisting, Chinese-German newsletter, opinion surveys, open ended questionnaire, Chinesisch-deutsch Newsletter, Meinungsumfragen, offene Fragen, Marketing, Chinesisch-deutsch Umwelttechnik, neue Energien, Online Recherche, Englisch-deutsch, English-German. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Oct 24, 2021