Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English (London Examinations, verified) English to Spanish (Universidad de la República (Facultad de Derecho), verified) English to Spanish (Cambridge University (ESOL Examinations), verified) English (Cambridge University (ESOL Examinations), verified) English (Instituto Cultural Anglo-Uruguayo, verified)
English (International House World Organisation, verified) English (University of Oxford, verified)
English into Spanish Translation and Localization Expert – Specializing in Engineering, Manufacturing, IT and Software (Latin American and European Spanish)
12 years of experience in translation and localization for top-quality multilingual vendors and direct clients of all sizes, including companies such as IBM and Caterpillar and smaller, regional companies in the US, Europe and South America.
Areas of Specialization:
Industrial & Manufacturing / Electrical & Mechanical Engineering
Translation, Editing, Proofreading and QA: Safety Manuals, Operating Manuals, Technical Specs and Reports, User’s Guides, Websites, Quality Certificates, Technical Drawings and Training Material etc.
IT, High-Tech, Telecommunication & Software
Translation, Localization, Editing, Proofreading, QA and Linguistic Testing: Strings, Installation Manuals, APIs, User’s Guides, Datasheets, Product Manuals, Websites, Mobile Apps etc.
I hold a university degree in translation and I am an engaged member of the American Translators Association (ATA) and the International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI).
In addition, I have excellent command on several different CAT, QA and DTP tools. I use the latest software technology to always meet my clients’ requirements - providing high quality and consistent translations with quick turnaround times.
In 2010, I combined my passion for translation with my years of professional experience and I became a Translator Trainer in the subject "Translation Practice".
I was born in South America (Uruguay), but I lived and worked for many years in Spain. Therefore I am qualified to offer both varieties of the target language, Latin American Spanish as well as European Spanish.
If you have any questions please feel free to contact me via:
Email: firstname.lastname@example.org, email@example.com
Phone: +49 160 95768441 (Germany) +598 9998 7575 (Uruguay)
Keywords: Spanish, English, technical translations, information technology, IT, engineering, manufacturing, computer, technology, software, localization, translation, editing, proofreading, QA, administration, IT, machinery, tools, Public translator, Sworn translator, Certified translator, Latin American Spanish, European Spanish, Spanish from Spain, Neutral Spanish, translation service