Working languages:
English to Italian
French to Italian

Caterina Cutrupi
Certified translator, expert legal field

Milano, Lombardia, Italy
Local time: 02:48 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
  Display standardized information
Bio  Combination of high standards of practice, quality and reliability.

I gained a substancial experience after 14 years of translation and interpreting practice as an employee translator and the last 12 as a freelance translator, mainly in following fields:


- 1991: University Master Degree in Modern Languages and Literature . Milan 101/110
- 1987: Diploma of Translator and interpreter - Milan
- 2008: ILEC qualification (International Legal English Certificate)
ANITI certifed member Registered at the Milan Chamber of Commerce's Register of Experts and Consultants, No. 2725 Technical Expert appointed by Milan Court No. 12260
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 91
PRO-level pts: 89

Language (PRO)
English to Italian89
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)36
Law (general)28
Finance (general)17
Marketing / Market Research4

See all points earned >
Keywords: traduzioni giurate, traduttore giurato, translation English into Italian, French into Italian, traduzione inglese italiano, legal translation, trust, traduzione legale, traduzioni giuridiche, traduzione giuridica, asseverazioni, certificati, attestati, certificates, apostille, asseverazioni, sworn translations, legge, diritto, law, legal, legale, diritto commerciale, contracts, contratti, accordi, agreement, atti processuali, legal action, lawsuit, litigation, azione legale, causa, contenzionso giudizionario, controversia, sentenze, judgements, decisions, court order, ordinanza, pleadings, summons, memorie difensive, settlement, diritto societario, memorandum of association, bylaws, atto costitutivo, statuto, azioni, obbligazioni, partecipazioni, quote, titoli, stock purchase, securities, shares, bonds, shareholder agreements, stock company, partnership, limited partnership, limited liability partnership, limited company by shares, public company, private company, C corporation, S corporation, general partnership, limited liability company, bankruptcy, capitale sociale, diritto fallimentare, diritto industriale, company law, policy, insurance, subrogation, policyholder, turismo, tourism, human resource, risorse umane, gioielleria, jewellery, orologeria, watchmaking, certified translator, assermentée, perito giurato, CTU Tribunale di Milano.

Profile last updated
Feb 4, 2020

More translators and interpreters: English to Italian - French to Italian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search