Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to German: Degrees out of favour with SMEs who need skills General field: Social Sciences Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - English "The Daily Telegraph" Thursday July 17, 2014
JOBSEEKERS fres out of university are finding theiro degree certificates don´t open as many doors with potenteial employment as they used to.
Three out of four small-to-médium-sized enterprises (SMEs) believe that a degree is now worth less than it was 10 years ago when it comes to getting a job, according to research from business development consultancy Sandler Training.
Translation - German ARBEITSSUCHENDE, die frisch von der Universität kommen, stoßen mit ihren Abschlusszeugnissen weniger auf offene Türen als dies früher der Fall war.
Einer Forschungsstudie der Beratungsfirma für Unternehmensentwicklung Sandler Training zufolge, glauben drei von vier kleinen und mittleren Unternehmen (KMU), dass bei der Arbeitssuche ein akademischer Abschluss an Bedeutung verloren hat im Vergleich zu vor 10 Jahren.
Bachelor's degree - University Ruprecht Karls, Heidelberg
Years of experience: 33. Registered at ProZ.com: Jan 2009. Became a member: Jan 2009.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
For 30 years I have been working as a freelance translator and conference interpreter in Oporto, Portugal. In the meantime I consider myself an expert in a wide range of areas with research and accurateness constituting my most important criteria.
In my leisure time I prefer attending cultural events, fitness-classes, cycling, staying with friends and others.
I consider this platform also as a chance for learning from colleagues and improving my professional performance.
Some recent translation jobs performed: Tourism - EN-DEU; Law (Contracts) and Business: Port-DEU, Proofreading PTBRA - DE, Proofreading PT-DE; PTBRAZ - DE Certificate (University)
PTBRAZ - DE Contract
PTBRAZ - DE Press: Article on Art
PT-DE text on tourism (11.000 words)
PT-DE Law suit (20 pages)
PT-DE (Law Suit & Defence Answer (145 pages)
PT-DE (text on fusion between 2 companies)
PT (Brazil) - GER Laboratory test of a product
PT-DE Text on Financial Incentive-Systems
PT-DE (Web Site)
PT - DE (Company agreement)
PT (Brazil) - DE (Company Agreement)
PT (Brazil) - DE (Procedural Law)
PT - DE (Legal Report)
PT (Brazil) - DE - Appeal
PT (Brazil) - DE (Machine Instructions - Manual)
PT (Brazil) - DE (Birth Certificate) - Revision of tendering - PT-DE
EN-DE Website, technical text, 65 pages EN-DE Text on Recruitment Methods of employees (21.000 words)
EN-DE (Translation of a Web Site with technical products)
EN-DE (Policies and guidelines of a multinational company) 28.000 words
EN-DE (Machine/Installation description - Manual, 170 pages)
EN-DE (Machine description - Manual)
EN-DE (Product description - Manual)
EN-DE (Product Description)
EN - DE (Manual on a product)
EN-DE (Product description)
EN-DE (Irish Taxation Section)
EN-DE (Machine description)
DE - EN (Mining Project)
Last simultaneous interpreting jobs:
December 2017 Conference: Joint CEI-Bois /EFBWW/EPF Project Porto
EN-DE / PT-DE (Perspectives and Challenges of the Woodworking industries in Europe)
Revision of law text - Port-DE
Translation of Law Suit - PortBraz. - 55 pages
CAT TOOL: SDL TRADOS STUDIO 2019
RSI - Remote simultaneous interpreting at Court, PORT-DEU
Simultaneous translation (Interpreting) on Medicine (VAM), EN-DE, 2018, 1 day, Lisbon
Oporto March 2017 Conference on Union Matters Ovar
DE-EN, EN-DE, PT-DE
March 2017 Conference on Actual Inheritance Law in the EU Lisbon
April / May 2016 Remote Interpreting
Pharmaceutical / medical interviews with physicians
DE – EN
May 2016 Conference on Cats Lisbon
EN-DE & DE-EN
June 2016 Conference on Cosmetics Mortágua
PT-DE & DE-PT
June 2016 Conference on Fashion Porto
June 2016 Conference on AECM Porto
February 2016: Consecutive interpreting - PT-DE-PT automotive industry, marketing
- February 2016: interpreting from monitor transmission of press conference Portuguese premier-minister António Costa and Angela Merkel. Part of Angela Merkel from German into Portuguese.
For TV station TVI.
- 3 days Consecutive Interpreting workshops in a company dealing with automotive parts PT-GER-PT
- DUAL System in vocational training - PT-GER
- Parliamentary Assembly - Union for the Mediterranean
Committe on Economic and Financial Affairs, Social Affairs and Education
EN - DE May 2015 Lisbon
- FC Porto - Bayern München, Champions League, Porto, press conferences PT-DE-PT,
14th & 15th April 2015
- DUAL-System in vocational training.
Conference: Strategies of qualification for trainers in vocational training - PT-DE
- Topic: Vocational Training - 2 conferences - PT-DE
- Legal topic on competition law - PT-GER
- Remote interpreting German-English - Medicine - September 2014-February 2015
- TV: Portuguese TV-station TVI Press conference GER-PT (Angela
- European League - FC Porto - Eintracht Frankfurt (consecutive
interpreting): Press conferences, gala lunch, etc. (DE-PT-DE)
- Presentation of a new product - Animal Health Care (EN-DE)
- Conference on excessive debts and consumer politics (PT-DE)
- Sales Meeting (EN-DE)
--Champions League - FC Porto - FK Austria Wien (consecutive
interpreting DE-PT-DE): press conferences, gala lunch, etc.
- interpreting for government bodies on education
- Interpreting PT-DE, DE-PT & EN-DE
(topics: vocational training & trade unions)
- international conference on archaeology;
- international conference on buiatrics;
- TV simultaneous translation DE- PT (Angela Merkel)
- whispering translation
- international politics
Last consecutive interpreting job:
- culture and industry related job for German politicians
Os documentos chegaram esta manhã. Estou muito satisfeito com o resultado =) Caso os meus amigos necessitem de serviços de tradução irei recomendar o seu trabalho (translation of private documents)
Bom dia Exma. Sr.ª,
..............., prestou um ótimo serviço (Company shoes production - economical report)
Informamos que o trabalho realizado teve a nota 96, excedendo a qualidade mínima esperada.
Em anexo tem o ficheiro. Na segunda folha do Excel consta o error log, para ver as alterações que fizemos. Pode naturalmente acrescentar os seus comentários, se necessário.
Beijinhos e obrigada pela colaboração,
Hallo Frau Hans,
vielen Dank für die frühe Lieferung
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
With client feedback
0 positive (0 entries)
Portuguese to German
Keywords: Recht, Law, Direito
Kataloge f. d. Industrie, catalogues for Industry, Catálogos para a Indústria
Tourismus, Tourism, Turismo
Kultur, Culture, Cultura
Portuguese - English - German
Portugiesisch - Deutsch
Portuguese - German
Português - Alemão