Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Farsi (Persian) (MA - Allameh Tabataba'i University, Iran , verified) Farsi (Persian) to English (MA - Allameh Tabataba'i University, Iran , verified) English to Persian (Farsi) (MA - Allameh Tabataba'i University, Iran , verified) Persian (Farsi) to English (MA - Allameh Tabataba'i University, Iran , verified)
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Idiom, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, XTrans Transcription Tool, Passolo, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, SDL TRADOS, SDLX, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
I do not see myself merely as a translator trying to make a living from translation; I see myself as a language lover, a literature lover, and a translation lover. I love reading, listening, taking in, and absorbing language. I cherish an on-going, never-ending process of learning—new languages, new cultures, and new skills. It was partly this enthusiasm for languages that led me to pursue a degree in translation.
The past 10 years of working as a professional has been very enriching and satisfying. My attitude towards learning and openness to acquiring new skills and gaining new experiences have enabled me to broaden my set of skills and range of services. The ultimate source of satisfaction, though, has been the positive feedback I have received from my clients. Career-wise, nothing has been more fulfilling than being described as “most trusted,” “awesome,” or “indispensable”. When a prestigious company working for a well-known luxury brand chooses me from among a group of established translators and continues to use my services for years, I realize that my dedication, commitment, and competence have not gone unnoticed, and that quality matters.
Quality is not a matter of chance. It takes years of experience, dedication, obligation, care, attention to detail, and professional conscience. I am not bragging about being the best, but I try hard and I try my best.
Why Trust Me?
Since 2009, I have been providing a wide range of language services to both businesses and individuals. I have always tried to go the extra mile to exceed my clients’ expectations, consistently striving for high client satisfaction and excellence in conduct and practice, while offering cost-effective prices and good value for money.
My Core Values
* Dedication to client, end client, and end user satisfaction
* Professional integrity
* Openness to learning and experiencing
- TP, TE, and TEP
- Subtitle Creation, Translation, and Checking
- Audio Translation
- QA and QC
- Brand Disaster Checking
- Voice-over (Female)
- Desktop Publishing
TMS, CAT, and QA Tools
- SDL Trados Studio (v. 2011, 2014, 2019)
- memoQ (v. 2015, 8.6)
- Wordfast Pro 5
- SDL Passolo Translator (v. 2016)
- XTM Cloud
- Idiom Desktop Workbench
- ApSIC XBench
Data Security, Privacy, and Confidentiality
Client confidentiality is VERY IMPORTANT to me and I will keep absolutely secret and undisclosed any client-supplied information. I have received training on privacy and security rules from a number of big companies, and am well aware of the consequences of data breach.
...for a quote. I will provide you with my updated résumé, further information about me and my services as well as my rates, which are reasonable and negotiable. Please rest assured that I will go to any length to satisfy your needs and provide top-notch quality.
Keywords: English, Persian, Farsi, Spanish, español, castellano, Farsi translator, Persian translator, English translator, Spanish translator, English to Farsi translator, Farsi to English translator, English to Persian translator, Persian to English translator, Spanish to Farsi translator, Spanish to Persian translator, traductor de persa, translation services, good Farsi translator, good Persian translator, Iranian translator, tərcümə, çeviri, sworn, official, certified, English-Persian, Persian-English, English-Farsi, Farsi-English, English to Farsi, Farsi to English, LSP, language services, language service provider, Zeynab Tajik, Zeinab Tajik, زینب تاجیک, مترجم فارسی, مترجم فارسی پروز, مترجم انگلیسی پروز, مترجم انگلیسی, ترجمه, مترجم, مطالعات ترجمه, ترجمه شناسی, ترجمهشناسی, زینب, تاجیک, مترجم پارسی, memoQ, Trados, SDL, Passolo, Memsource, computers, poetry, literary text, journalism, contracts, idioms, traduction, traducción, professional, translator, texts, TM, memory, medical, coverage, medicare, medicaid, drug, drugs, medicine, prescription, manual, user manual, user guide, information, informative, aesthetic, artistic, art, arts, telecommunication, Spanish-Persian, IT, information technology, law, justice, marriage, birth, death, certificate, technical manuals, certificates, Maxims, Spanish to Farsi, website design, game localization, site, website, English to Farsi, Farsi to English, web services, economics, psychology, translator, vers Persan, Español al Persa, Fars, software translation, localization, translation, team, Translation Studies, Farsi (Persian) Translation, Persian (Farsi) Translation, Proz Certified, Proz PRO Certified, Proz.com Farsi Translator, Proz.com Persian Translator, Proz Farsi Translator, Proz Persian Translator, Proz English to Farsi Translator, Proz English to Persian Translator, Proz Farsi to English Translator, Proz English to Farsi Translator, Proz Spanish to Farsi Translator, Proz Spanish to Persian Translator, Proz.com English to Farsi Translator, Proz.com Farsi to English Translator, Proz.com English to Persian Translator, Proz.com Persian to English Translator, Editor, Proofreader, Proofer, Proof-Reader, Iran, budget translator, low-budget translator, transcription, website localization, glossary building, certificate translation, birth certificate, marriage certificate, divorce certificate, death certificate, identity card, ID card, educational transcript, academic transcript, academic degree, educational degree, university degree, bachelor's degree, master's degree, PhD, doctoral, doctorate, physician, health plan, insurance, social insurance, social security, United States, Britain, British, documentos, certificados, persa, cartas, médico, legal, financiero, manuales de usuario, productos cosméticos, seguro, HIPAA, Health Insurance Portability and Accountability Act of 1996, Privacy and Security Rules, copy-writing, copywriting, transcreation, trans-creation, investment, cryptocurrency, cryptocurrencies, crypto currency, bitcoin, ethereum, fund, funding, forex, fx, banking, banks, bank, banker, translation software, online, Translation Management System, TMS, XTRF, Plunet