Member since Mar '14

Working languages:
Italian to English
Spanish to English

Courtney Greenlaw
literature, travel, food&bev, academics

Local time: 22:05 CET (GMT+1)

Native in: English (Variants: US, Canadian, US South, British, UK) Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Courtney Greenlaw is working on
Sep 16, 2020 (posted via  Business & Marketing: Intranet, web site & press release communications for a leading multinational energy company; Literary: fantasy novel trilogy, descriptive text in Renaissance botany book; Food&Beverage: winery web site & social media communications ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription, Training, Project management
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsPoetry & Literature
Cinema, Film, TV, DramaEducation / Pedagogy
General / Conversation / Greetings / LettersTourism & Travel
Media / Multimedia

Italian to English - Rates: 0.10 - 0.15 EUR per word / 45 - 50 EUR per hour
Spanish to English - Rates: 0.10 - 0.15 EUR per word / 45 - 50 EUR per hour
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Project History 0 projects entered
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Other - SDL Trados 2015 Certification
Experience Years of experience: 14. Registered at Sep 2012. Became a member: Mar 2014. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL Trados 2015, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Training sessions attended
Powwows attended
Professional practices Courtney Greenlaw endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity


Copy Code To Clipboard
Some common tags:



Bold text
This would be bold text I have translated over 500,000 words from Spanish and Italian into English, proofread over 80,000 words, edited over 45,000 words and transcribed / subtitled a total of 60 hours of IT-ENG/ENG-ENG audio/video. I joined the American Translators Association in 2019 and have been a member of Mediterranean Editors & Translators since 2017.

I was born and raised near San Francisco, California and I currently live in Milan, Italy. I have been translating and teaching Business English and Presentation Skills, Public Speaking, Writing Skills and test preparation for the TOEFL, IELTS, First Certificate and other language exams since 2006.

Although I mainly work in companies, I have worked as a Writing Skills professor at the European School of Economics in Milan, a satellite of Buckingham University of London.

I received my BA in English Literature and Theatre Arts in 2001 in California, and then received my professional post-graduate degree in Pedagogy also in California (California State Single Subject Teaching Credential in English and Spanish). I earned my MSc in Project Management from the University of Liverpool, England, where I received the "Dissertation of the Year" award for the School of Management in 2017. I've studied Spanish for nearly 30 years and have lived in Spain, Ecuador and Perú. I worked for 3 years as a high school English Literature and Spanish teacher in Northern California, before moving to Italy.

I have extensive experience in: audio/video transcription & translation in the video game and television advertising fields; translation of websites, contracts, user manuals, fashion press releases, balance sheets, videogame dialogues, hotel brochures; editing &/or proof-reading of science fiction and fantasy novels, videogame dialogues, advertisements, etc.

I use Trados 2015/2017 and can invoice in Euro or USD. I use Paypal and US and/or Italian bank transfer.

Keywords: literature, letteratura, American, americano, italiano, Italian, Spanish, Español, advertising, pubblicità, real estate, immobiliare, contracts, contratti, books, libri, television, televisione, bilancio, audit, report, Curriculum vitae, CV, pagella, web site, travel, hotel, albergo, video games, video giocchi, turismo, tourism, novella, user manual, manuale d'uso e manutenzione, siti web, localization, localisation, localizzazione,

Profile last updated
Sep 16, 2020

More translators and interpreters: Italian to English - Spanish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search