Member since Nov '06 Working languages:
English to Polish French to Polish Polish to French Polish to English
Availability today :
February 2019
S M T W T F S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Marcelina Haftka Helping you communicate Opole, Opolskie, Poland
Local time : 01:46 CET (GMT+1)
Native in : Polish
What Marcelina Haftka is working on <a href="http://marcelina.my.proz.com/">http://marcelina.my.proz.com/</a>
Freelance translator and/or interpreter, Verified memberThis translator is helping to localize ProZ.com into Polish This person has a SecurePRO™ card. View now. Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization Specializes in: Automotive / Cars & Trucks Energy / Power Generation Engineering: Industrial Construction / Civil Engineering Mechanics / Mech Engineering Environment & Ecology Engineering (general) Law (general) Games / Video Games / Gaming / Casino Marketing / Market Research
Also works in: Nuclear Eng/Sci Agriculture Business/Commerce (general) Law: Contract(s) Computers: Systems, Networks Computers: Software Computers: Hardware Computers (general) Human Resources Zoology Transport / Transportation / Shipping Surveying Safety Retail Real Estate Advertising / Public Relations Petroleum Eng/Sci Manufacturing Management IT (Information Technology) Internet, e-Commerce
More
Less
PRO-level points: 666 , Questions answered: 357 , Questions asked: 201 12 projects entered 9 positive feedback from outsourcers Project Details Project Summary Corroboration Translation Volume: 0 chars Completed: Aug 2007 Languages:French to English French to Polish Translation and interpretation at a construction site Construction / Civil Engineering, Engineering (general), Mechanics / Mech Engineering positive BEG Ingénierie : Thank you for your very good and professional work. Translation Volume: 22944 words Completed: Jun 2007 Languages:English to Polish Poker website localisation Games / Video Games / Gaming / Casino positive Global Text AB : No comment. Translation Volume: 1 pages Completed: Apr 2007 Languages:English to Polish Film co-operation contract Law: Contract(s) No comment. Translation Volume: 6529 words Completed: Mar 2007 Languages:French to Polish Website localisation: cats and dogs electronic devices Electronics / Elect Eng, Electronics / Elect Eng positive Unlisted : Excellent collaboratorMarcelina Haftka: Thank you very much. :) Translation Volume: 1800 words Completed: Mar 2007 Languages:English to Polish Poker website Games / Video Games / Gaming / Casino positive Sharma : Nice work quality, on time delivery.Marcelina Haftka: I really appreciate working with you. Translation Volume: 1897 chars Completed: Feb 2007 Languages:English to Polish Poker website Games / Video Games / Gaming / Casino positive Akhilesh Sharma : Nice quality, quick turnarounds and well organised.Marcelina Haftka: Thank you very much! Translation Volume: 0 chars Completed: Feb 2007 Languages:English to Polish Two articles about tennis Sports / Fitness / Recreation positive Unlisted : wysoka jakość, tekst oddany w terminie. Dzięki!Marcelina Haftka: Dziękuję bardzo i polecam się na przyszłość :) Translation Volume: 1 pages Completed: Jan 2007 Languages:French to Polish Article about a new brewery and beer Manufacturing No comment. Translation Volume: 2551 chars Completed: Sep 2006 Languages:English to Polish Translation of press release Human Resources positive KPIT Infosystems Central Europe Sp. z o.o. : No comment. Translation Volume: 1290 chars Completed: May 2006 Languages:Polish to English MIGRATION BALANCES IN THE PRUSSIAN PROVINCE POMERANIA FROM 1875 TO 1890 History positive Unlisted : No comment. Translation Volume: 3533 chars Completed: May 2006 Languages:Polish to English FROM MACROMODELS TO MICROHISTORY - HOUSEHOLD IN THE BUJAKÓW PARISH History positive Unlisted : No comment. Interpreting Volume: 30 hours Languages:Polish to English Social audits in a food factory Finance (general) No comment.
More
Less
Wire transfer, PayPal | Send a payment Sample translations submitted: 1 Polish to English: From macromodels to microhistory Detailed field: HistorySource text - Polish Fakt ten, jak również znaczne zróżnicowanie odsetka gospodarstw prostych i złożonych w poszczególnych wsiach skłania do ostrożności przy określaniu dominującego wzorca rodziny na badanym obszarze i każe wątpić w istnienie jednego systemu funkcjonowania gospodarstw domowych w całej parafii.
Porównawcza analiza struktur rodzinnych z parafii bujakowskiej nie pozwala uznać ich za zdecydowanie odmienne od form rodzinnych z regionów, którym przypisywano „unikalny” wzorzec formowania gospodarstw domowych rodzinnych. W żadnym zaś wypadku nie można ich uznać za odpowiadające modelowi „wschodniemu”.
Translation - English The fact described above as well as a significant diversification of percentages of simple family households and multiple households in each village advise caution in defining a dominant household model in the questioned area and make one doubt in existence of just one system of households functioning in the entire parish.
A comparative analysis of household structures in the Bujaków parish does not allow us to consider them to be definitely different from household forms from regions with a "unique" household formation system attributed. Under no circumstances should those household structures be considered conforming to the "eastern model".
More
Less
Bio & nature , Editing , Ekonomia , Engineering , Games , History , Legal , Names & titles , Ogólny Other - University of Wroclaw Years of translation experience: 21. Registered at ProZ.com: Jul 2006. Became a member: Nov 2006. English to Polish
French to Polish (University of Wrocław, French MA studies) English to Polish (University of Opole, English MA studies) Polish to French (University of Wrocław, French MA studies) Polish to English (University of Opole, English MA studies) N/A Polish Localization Team Adobe Acrobat, Lingotek, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Microsoft Access, Olifant, OpenOffice.org, PlusTools, Translation Workspace XLIFF Editor, WinRAR, WinZIP, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit, Translation Workspace, Wordfast, XTM http://marcelina.my.proz.com/ CV available upon request Conferences attended Trainings Marcelina Haftka endorses ProZ.com's Professional Guidelines .
Bio
Environmental protection translation and conference interpreting Translations and interpretations at construction sites
Technical and legal language
FIDIC contracts and subcontracts Health & Safety procedures Audit interpretations at factories (
social, quality, certification audits )
Website and software localisation (online shops, gambling, loyalty programmes, PC games, etc.)
Document translation (correspondence, packaging, offers, press releases, etc.)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided. This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields. Project History Summary Total projects 12 With client feedback 9 Corroborated 9 100% positive (9 entries) positive 9 neutral 0 negative 0
Job type Translation 11 Interpreting 1 Language pairs English to Polish 6 Polish to English 3 French to Polish 3 French to English 1 Specialty fields Games / Video Games / Gaming / Casino 3 Electronics / Elect Eng 2 History 2 Manufacturing 1 Human Resources 1 Law: Contract(s) 1 Engineering (general) 1 Mechanics / Mech Engineering 1 Construction / Civil Engineering 1 Other fields Finance (general) 1 Sports / Fitness / Recreation 1
Keywords: environment, environnement, environmental protection, środowisko, ochrona środowiska, human sciences, philosophy, history, economic missions, HR, PR, sciences humaines, philosophie, histoire, missions économiques, RH, RP, nauki humanistyczne, filozofia, historia, misje gospodarcze, kadry, public relations, teologia, theology, théologie, français, anglais, polonais, French, English, Polish, francuski, angielski, polski, localization, localisation, lokalizacja, social audit, bilan social, audyt społeczny, tłumacz, tłumaczka, tłumaczenie, tłumaczenia, translator, translation, traducteur, traductrice, traduction, interprète, interpreter, conference interpreting, budowa, na budowie, chantier, chantier de construction, construction site, site, FIDIC contract, contrat FIDIC, kontrakt FIDIC, health, safety, hygiène, sécurité, BHP, tłumacz FIDIC, tłumaczenia FIDIC, tłumaczenia budowlane, motorway, highway, autostrada, produkcja, zakład produkcyjny, production, manufacturing, kolej, koleje, pociągi, railway, railways, train, trains, gare, cybersecurity, cyberbezpieczeństwo, bezpieczeństwo teleinformatyczne, cybersécurité
This profile has received 46 visits in the last month, from a total of 27 visitors Profile last updated Nov 15, 2018