Member since Sep '09

Working languages:
German to English

Joanna Scudamore-Trezek
Good English, Clear English

Local time: 14:29 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews

 Your feedback
Translator likelihood
of working again (LWA)

Past 5 years
(1 entries)
Last 12 months
(0 entries)
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Specializes in:
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Art, Arts & Crafts, PaintingMedical: Health Care
Marketing / Market ResearchManagement
General / Conversation / Greetings / LettersEducation / Pedagogy
Tourism & TravelJournalism

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 5, Questions asked: 8
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Graduate diploma - Institute of Linguists
Experience Years of experience: 23. Registered at Dec 2004. Became a member: Sep 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to English (Chartered Institute of Linguists, verified)
Memberships CIOL
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Events and training
Professional practices Joanna Scudamore-Trezek endorses's Professional Guidelines (v1.1).
"A good translation is one that cannot be easily identified as a translation."

My goal is not only to translate accurately but to express creatively and readably.

Key areas of specialisation:
- Business
- PR, marketing & advertising
- Art: 19th century, modern and contemporary
- Renewable energy
- Tourism & travel
- Websites
- Arts & culture
- Human & social sciences

- Member (MCIL) of the Chartered Insititute of Linguists (CIOL)
- Diploma in Translation (DipTransIOLeT) from the CIOL
- BA & MA in Social Anthopology, University of Cambridge, England.

Professional background
- I have worked with PR & Marketing agencies in both London and Vienna.
- Living in Austria since 1992
- Freelance translator and texter since 1998.

Professional services
- German to English translation
- transcription
- editing
- texting services

I also run the website German Translation Tips & Resources which provides information on German translation and the translation profession.

*UPDATE: I have recently translated the book Der Energethische Imperativ - 100% jetzt: Wie der vollständige Wechsel zu erneuerbaren Energie zu realisieren ist (Kunstmann Verlag), by Hermann Scheer, German parliamentarian and founder of EUROSOLAR. Publication date for my English translation, The Energy Imperative, is December 2011.
Keywords: native speaker, english, deutsch, englisch, übersetzer, übersetzung, übersetzungen, vienna, german, austria, creative, accurate, fast, business, post, mailing, PR, marketing, advertising, tourism, travels, hotels, media, websites, arts, culture, children, fashion, human sciences, charity

Profile last updated
Apr 23, 2020

More translators and interpreters: German to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search