Es presenta la versió 4.1 del Recull de termes de Softcatalà. En aquesta darrera actualització s'hi poden trobar alguns canvis quant a la traducció estàndard d'alguns mots, i s'hi han afegit també diversos neologismes que han anat apareixent a noves aplicacions traduïdes per Softcatalà. Actualment, els termes recollits són 1.849.
Tothom qui vulgui fer algun comentari o suggeriment sobre aquest nou Recull ho pot fer mitjançant la llista de correu que s'ha creat amb a aquesta finalitat; per a donar-s'hi d'alta només cal accedir a la pàgina de llistes de Softcatalà (http://www.softcatala.org/llistes).
Softcatalà és una associació sense afany de lucre que treballa per la normalització de la llengua catalana en el sector informàtic, relacionat amb Internet i les noves tecnologies, a partir de la traducció de programari lliure i de distribució gratuïta. Per a més informació sobre els programes que aquesta associació ha traduït al català, podeu consultar el seu lloc web a http://www.softcatala.org.
Font: Softcatalà
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
David Girón Béjar Spain Local time: 03:37 Member (2007) English to Spanish + ...
Gràcies per compartir-ho
Sep 24, 2007
Hola Xima!
Gràcies per compartir aquesta informació, he provat el vincle que ens has posat, però crec que per culpa del punt final després de html no es pot accedir directament, amb el teu pemís el torno a reproduir aquí per que tothom hi pugui accedir:
Aprofito també per convidar, com has fet tú, als companys que no coneixen Softonic, que visitin la pàgina i els recomano especialment l'Open Office en català.
Vagi bé!
David Girón
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff »