Mobile menu

Thread poster: beeo
English to Swedish
Sep 24, 2007

Di quale importo dovrebbe essere l'ordine in english

Thank you

Direct link Reply with quote

gianfranco  Identity Verified
Local time: 08:48
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Che? Sep 24, 2007


[Edited at 2007-09-24 15:16]

Direct link Reply with quote

Giuliana Buscaglione  Identity Verified
Local time: 11:48
Member (2001)
German to Italian
+ ...
Sono un po' lenta, non ho proprio capito Sep 24, 2007


beeo wrote:

Di quale importo dovrebbe essere l'ordine in english

Thank you

non potresti riformulare la domanda? Non mi è per nulla chiaro a quale importo e a quale ordine ti riferisci. A essere sincera, non ho capito proprio nulla, ossia

- chiedi che cosa bisogna farsi pagare una traduzione? (a carattere, parola, riga, cartella, forfait?)

- di rispondere in inglese? (forse è meglio chiedere sui forum di lingua inglese?)

- una traduzione verso l'inglese? (campo? traduzione, editing, QA o che tipo di servizio? Da quale lingua?)

Insomma, se vai un filino più nei dettagli e ci spieghi il contesto, sono sicura vi saranno varie risposte e proposte di soluzione.

Buona serata,


Direct link Reply with quote
Local time: 20:48
Italian to English
?? Sep 24, 2007

I don't get it either. Sorry.


Direct link Reply with quote

Liliana Roman-Hamilton  Identity Verified
Local time: 02:48
English to Italian
post in Kudoz section Sep 24, 2007

Hi beeo

I notice that you're pretty new here, so you might not be familiar with Proz.

If you need to know how to have that sentence translated from Italian into English, please use the Kudoz section and post the question there, not here in the forums.

If you have no idea how it works, please check the FAQ section or contact a moderator.

Hope it helps.

Direct link Reply with quote

Apulia75  Identity Verified
Local time: 11:48
English to Italian
+ ...
I don't understand Sep 25, 2007


Direct link Reply with quote

Iván Madrigal  Identity Verified
Local time: 11:48
English to Spanish
Do you mean this, beeo? Sep 25, 2007

I guess you are trying to find out what is the English translation of:

"Di quale importo dovrebbe essere l'ordine"

If that is the case, (according to my very limited Italian), it would be something like:

"How much would the order cost?"

... or something like that.

But as Liliana and other colleagues pointed out, this is not the right place to ask these type of questions

In any case, welcome to ProZ!


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »


Advanced search

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs