Translation
Thread poster: beeo
beeo
beeo
English to Swedish
Sep 24, 2007

Di quale importo dovrebbe essere l'ordine in english

Thank you


 
gianfranco
gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:30
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Che? Sep 24, 2007

What?
Was?
¿Qué?
Quê?
Wåz?
Wŏs?
Wǿt?
Quoi?
Vad?




[Edited at 2007-09-24 15:16]


 
Giuliana Buscaglione
Giuliana Buscaglione  Identity Verified
United States
Local time: 02:30
Member (2001)
German to Italian
+ ...
Sono un po' lenta, non ho proprio capito Sep 24, 2007

Ciao,

beeo wrote:

Di quale importo dovrebbe essere l'ordine in english

Thank you


non potresti riformulare la domanda? Non mi è per nulla chiaro a quale importo e a quale ordine ti riferisci. A essere sincera, non ho capito proprio nulla, ossia

- chiedi che cosa bisogna farsi pagare una traduzione? (a carattere, parola, riga, cartella, forfait?)

- di rispondere in inglese? (forse è meglio chiedere sui forum di lingua inglese?)

- una traduzione verso l'inglese? (campo? traduzione, editing, QA o che tipo di servizio? Da quale lingua?)

Insomma, se vai un filino più nei dettagli e ci spieghi il contesto, sono sicura vi saranno varie risposte e proposte di soluzione.

Buona serata,

Giuliana


 
lingomania
lingomania
Local time: 19:30
Italian to English
?? Sep 24, 2007

I don't get it either. Sorry.

Rob


 
Liliana Roman-Hamilton
Liliana Roman-Hamilton  Identity Verified
Local time: 02:30
English to Italian
post in Kudoz section Sep 24, 2007

Hi beeo

I notice that you're pretty new here, so you might not be familiar with Proz.

If you need to know how to have that sentence translated from Italian into English, please use the Kudoz section and post the question there, not here in the forums.

If you have no idea how it works, please check the FAQ section or contact a moderator.

Hope it helps.
Liliana


 
Apulia75
Apulia75  Identity Verified
Italy
Local time: 11:30
English to Italian
+ ...
I don't understand Sep 25, 2007

???????

 
Iván Madrigal (X)
Iván Madrigal (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 11:30
English to Spanish
Do you mean this, beeo? Sep 25, 2007

I guess you are trying to find out what is the English translation of:

"Di quale importo dovrebbe essere l'ordine"

If that is the case, (according to my very limited Italian), it would be something like:

"How much would the order cost?"


... or something like that.

But as Liliana and other colleagues pointed out, this is not the right place to ask these type of questions...
See more
I guess you are trying to find out what is the English translation of:

"Di quale importo dovrebbe essere l'ordine"

If that is the case, (according to my very limited Italian), it would be something like:

"How much would the order cost?"


... or something like that.

But as Liliana and other colleagues pointed out, this is not the right place to ask these type of questions

In any case, welcome to ProZ!

I
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »