Naudingos programėlės Thread poster: Marius Reika
| | Marius Reika Local time: 03:29 English to Lithuanian TOPIC STARTER Failų palyginimo ir kokybės užtikrinimo programos | Aug 19, 2008 |
http://www.apsic.com/en/downloads.aspx „ApSIC Xbench 2.7 BETA“ (Build 214) – randa įvairias klaidas (pvz., įvairius neatitikimus, su skaičiais susijusias klaidas ir pan.; daug failų formatų: ttx, tmx, itd, rtf, doc ir t. t.). Kas naudojasi „Deja Vu X“, tam šitai neaktualu, nes DVX šias QA funkcijas turi.... See more http://www.apsic.com/en/downloads.aspx „ApSIC Xbench 2.7 BETA“ (Build 214) – randa įvairias klaidas (pvz., įvairius neatitikimus, su skaičiais susijusias klaidas ir pan.; daug failų formatų: ttx, tmx, itd, rtf, doc ir t. t.). Kas naudojasi „Deja Vu X“, tam šitai neaktualu, nes DVX šias QA funkcijas turi. „ApSIC Comparator 1.0“ – programėlė failams palyginti. M.
[Redaguota 2008-08-19 15:35] ▲ Collapse | | | Marius Reika Local time: 03:29 English to Lithuanian TOPIC STARTER „Gmail“ paštas telefone | Jan 9, 2009 |
http://www.google.com/mobile/default/mail.html http://www.omnitel.lt/?m3_lt$205592_280945_392027_394565 Itin patogi programėlė paštui skaityti telefone. Nebūtina konfigūruoti jokių POP3, SMTP ar kitų nustatymų, viskas itin paprasta. Gali naudotis... See more http://www.google.com/mobile/default/mail.html http://www.omnitel.lt/?m3_lt$205592_280945_392027_394565 Itin patogi programėlė paštui skaityti telefone. Nebūtina konfigūruoti jokių POP3, SMTP ar kitų nustatymų, viskas itin paprasta. Gali naudotis ir tie, kurie nesinaudoja „Gmail“ kaip savo pagrindiniu paštu bendrauti su klientais. Reikalinga tik tai, kad jūsų pašto sistema turėtų laiškų persiuntimo į kitą pašto dėžutę funkciją. Kaip pats darau: naudojuosi „Zebra“ paštu (http://webmail.zebra.lt/), kuris gali persiųsti laiškus į kitą pašto dėžutę. Laiškas, kurį klientas siunčia į mano „Zebra“ dėžutę, persiunčiamas į „Gmail“, o čia jį jau galima labai patogiai perskaityti naudojantis minima programėle. Tiesa, apie gautą laišką „Gmail“ neinformuoja – tenka pačiam tikrinti paštą, kas taip pat labai paprasta – nereikia suvedinėti jokių slaptažodžių ar prisijungimo vardų, tereikia paspausti porą mygtukų, kas užima tik keletą sekundžių. PS „Zebra“ taip pat gali informuoti apie atėjusius laiškus SMS žinute; paslauga gali naudotis tik „Omnitel“ vartotojai, paslauga nemokama. Kadangi šiaip naudojuosi ne „Omnitel“, tam naudoju seną telefoną. Aišku, galima apsieiti ir be antro telefono, bet tada teks pačiam retkarčiais patikrinti paštą. ▲ Collapse | | | Ugne Vitkute (X) Lithuania Local time: 20:59 English to Lithuanian + ...
[quote]Marius Reika wrote: http://www.apsic.com/en/downloads.aspx „ApSIC Xbench 2.7 BETA“ (Build 214) – randa įvairias klaidas (pvz., įvairius neatitikimus, su skaičiais susijusias klaidas ir pan.; daug failų formatų: ttx, tmx, itd, rtf, doc ir t. t.). Kas naudojasi „Deja Vu X“, tam šitai neaktualu, nes DVX šias QA funkcijas turi. „ApSIC Comparator 1.0“ – programėlė failams palyginti. M.
ota 2008-08-19 15:35] Aš šią naudoju jau 1,5 metų, tikrai labai praverčia, kai didelius failus verti su daug skaičių... | |
|
|
Marius Reika Local time: 03:29 English to Lithuanian TOPIC STARTER Palengvintas lietuviškų kabučių įvedimas | Feb 4, 2009 |
Atsisiuntus tvarkyklę iš svetainės http://rq.lt/numeric/ ir ją įdiegus, LT kabutes bus galima įvesti tiesiog paspaudžiant klaviatūros viršuje esančius mygtukus 9 ir 0. Įdiegę, nepamirškit pakeist klaviatūros išdėstymą į „Lietuvių (Numeric+)“ – kitaip neveiks. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Naudingos programėlės Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |