Mobile menu

diccionario espa├▒ol-ingl├ęs - recomendaciones
Thread poster: Theodore Quester

Theodore Quester  Identity Verified
United States
Local time: 16:42
French to English
+ ...
Jan 28, 2002

Tengo actualmente \"Collins Spanish Dictionary\" pero me gustar├şa tener un diccionario m├ís grande con m├ís ejemplos de uso. ┬┐Me pueden decir cual es el diccionario espa├▒ol-ingl├ęs considerado el m├ís fiable y exhaustivo?

Gracias

Theodore Quester


Direct link Reply with quote
 
xxxtazdog
Spain
Local time: 22:42
Spanish to English
+ ...
I like the "big" Collins Jan 28, 2002

I don\'t know what Collins you have, but I had been using the Simon & Schuster and the Concise Collins for a few years, and decided to check out new general dictionaries about 6 months ago. The owner of the shop, who is very knowledgeable and has helped me decide on other dictionary purchases over the years, recommended either the Oxford or the Collins. I spent a good half hour looking at both of them, and finally chose the Collins (sixth edition, 2000, ISBN 0-00-470152-6). I have not been disappointed. It does have a lot of examples of how words are used, and is so much more useful for me, in Spain, than the Simon and Schuster\'s, which I find is often more oriented towards Latin America and is sometimes missing the words I need to find. However, having said that, I don\'t think any dictionary is perfect, and I find it helps to have 2 decent ones to complement each other (so far the S&S and Collins together are working out well for me).



I would also recommend having a good English only dictionary as well as a good Spanish only dictionary (like the D.R.A.E.), as I think these are absolutely essential to corroborate any dubious translations, or come up with your own if certain meanings of the word are not in your Spanish-English dictionary.



Good luck!

Cindy


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 22:42
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
I agree with Cindy Jan 28, 2002

...and I complement this with Moliner\'s monolingual Diccionario de Uso (gives you the variations) plus the Oxford Thesaurus.

Direct link Reply with quote
 

Clarisa Mora├▒a  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:42
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Simon & Schuster, Moliner Jan 28, 2002

Cindy, and Cecilia are right!

Simon & Schuster, and Moliner are a must!



Regards,



Clarisa


Direct link Reply with quote
 

Nikki Graham  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:42
Partial member (2003)
Spanish to English
Two general dictionaries Jan 28, 2002

Like Cindy, I use two general dictionaries at the same time, Collins and Oxford. The Oxford is quite old (1994) and the Collins is the sixth edition too. I mainly bought a new one because the Oxford is beginning to fall to pieces. However, now that I have both, I couldn\'t translate without both of them. The Collins has lots of terms that are not in the Oxford, and different translation ideas for many words, and is permanently open on my desk. But when I have to translate something \"meatier\", when style and choice of words count a great deal, I always end up turning to the Oxford, as I find the Collins isn\'t able to give me the right word I\'m looking for.

And I agree with Celia about the New Oxford Thesaurus. It\'s brilliant!

HTH


Direct link Reply with quote
 

Kim Metzger  Identity Verified
Mexico
Local time: 15:42
German to English
Which Oxford Thesaurus is brilliant? Feb 7, 2002

I\'ve been looking for a good thesaurus to supplement my Roget\'s for some time. When I saw your recommendations of the Oxford I went straight to Amazon.com but found there are many. The New Oxford Dictionary and Thesaurus, the Oxford Desk Thesaurus, the Oxford College Thesaurus and the Oxford Thesaurus, 1992, to name only some of them. Which one is the brilliant one?

Direct link Reply with quote
 

Nikki Graham  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:42
Partial member (2003)
Spanish to English
Brilliant (IMHO) Feb 10, 2002

Quote:


On 2002-02-07 05:14, kmetzger wrote:

I\'ve been looking for a good thesaurus to supplement my Roget\'s for some time. When I saw your recommendations of the Oxford I went straight to Amazon.com but found there are many. The New Oxford Dictionary and Thesaurus, the Oxford Desk Thesaurus, the Oxford College Thesaurus and the Oxford Thesaurus, 1992, to name only some of them. Which one is the brilliant one?





The New Oxford Thesaurus of English, Chief Editor Patrick Hanks, First published 2000



\"more ways than any other thesaurus to help make what you write and say more interesting\"

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

diccionario espa├▒ol-ingl├ęs - recomendaciones

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs