ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Spanish Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 sobre seriedad de un particular que quiere una traducción Mara Munafó
May 19
2 114 Enrique
SITE STAFF
May 19
 Traducciones que uno ve por ahí    ( 1... 2) Javier Wasserzug
May 9
16 1200 Javier Wasserzug
May 18
 Diccionario actualizado negocios/comercio EN < > ES (CD-ROM o descarga) Fabio Gutiérrez
May 18
4 140 Fabio Gutiérrez
May 18
 Campaña de membresías de medio año Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington
May 17
0 98 Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington
May 17
 Off-topic: Cómo encontrar un traductor jurado albanés-español willdlp
May 16
4 189 Edward Potter
May 17
 donde puedo traducir por gratis?    ( 1, 2... 3) aglobke
May 13
34 1476 Lisa Simpson, MCIL
May 17
 ¿Cuán bajo podemos caer? Martin Damiano Alcorta
May 3
5 576 Bruno Magne
May 3
 Trados 6 y 7 María Martínez
May 3
3 279 Jaime Oriard
May 3
 Error al ubicar el archivo widgetsettings.xml irekas
May 3
0 90 irekas
May 3
 Una total falta de respeto Trans4thebest
May 1
6 760 Trans4thebest
May 2
 ¿Cómo se llama el protagonista de "Baotown" en español? Jerónimo Fernández
Apr 25
1 429 Jerónimo Fernández
May 2
 Buscar editorial para publicar una traducción Magdalena Balibrea Vich
May 2
4 390 Rosa Grau
May 2
 Centro de alertas de estafas a traductores Enrique
SITE STAFF
Apr 30
0 379 Enrique
SITE STAFF
Apr 30
 Información traducción cómic IbaM
Apr 26
1 238 Olga Korobenko
Apr 30
 ¿Qué relatos componen el libro "Nuestro hogar es Auschwitz", de Tadeusz Borowski? Jerónimo Fernández
Apr 25
1 336 Jerónimo Fernández
Apr 29
 Error de Transit Satellite PE (versión gratuita) en Windows 7 Enrique Serrano
Aug 8, 2011
2 1044 Isthar
Apr 28
 Traducir títulos de libros sólo editados en el país de origen ugrisa
Apr 27
1 302 Jaume de Marcos Andreu
Apr 27
 Los traductores argentinos hoy más que nunca están de moda    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) Aurora Humarán
Mar 19, 2007
101 12546 Tomás Cano Binder, CT
Apr 27
 ¿Se traduce tal cual un error de género? (traducción jurada) Odara
Apr 25
5 371 Lucia Colombino
Apr 26
 Por qué no veo todos los pares de idiomas en Trados 7 Rosa Lazzaroni
Apr 25
1 266 Alejandro Garcia-Quismondo Cartes
Apr 26
 ¿Cómo se calcula la tarifa para un trabajo de tipeo de un texto en inglés? Francisca Bittner
Apr 25
0 157 Francisca Bittner
Apr 25
 Cita en el libro "Estambul: ciudad y recuerdos", de Orhan Pamuk. Jerónimo Fernández
Apr 25
2 248 Jerónimo Fernández
Apr 25
 Problemas con Tag Editor/Trados    ( 1... 2) Laura Rodriguez
Nov 11, 2009
23 4257 Tomás Cano Binder, CT
Apr 25
 "La memoria de traducción XXX está abierta"... Carvallo
Apr 18
3 340 Tomás Cano Binder, CT
Apr 18
 Cómo hacer un presupuesto de vídeo Maribel Rodríguez Pacheco
Apr 16
2 348 Maribel Rodríguez Pacheco
Apr 17
 Problema con Excel y Trados Isabel Estevez
Apr 17
0 199 Isabel Estevez
Apr 17
 Dudas sobre Trados Rubia Chulita
Apr 13
7 491 Javier Wasserzug
Apr 15
 ir con alguien - sentido de dirección mari pet
Mar 28
13 703 Javier Wasserzug
Apr 15
 WinAlign en Trados 2009 Paula Mahler
Dec 19, 2011
1 826 Carine22
Apr 14
 Word unable to recognize Spanish accent marks Grigori Gazarian
Apr 11
3 437 Alex Lago
Apr 12
 Dudas sobre el cambio de Trados Studio 2009 a 2011 kadu
Apr 12
0 258 kadu
Apr 12
 Dudas sobre cómo traducir un certificado de defunción vauricchio
Apr 11
1 379 Henry Hinds
Apr 11
 (32): Error en clean up Lorena Riquelme
Sep 21, 2007
5 2756 med80
Apr 9
 Abrir ficheros csv en Xbench Laura Rodriguez
Apr 8
0 340 Laura Rodriguez
Apr 8
 Licencia Trados Studio, formateo del disco duro kadu
Aug 31, 2011
7 1354 Jaume de Marcos Andreu
Apr 4
 ¿Cuales son los tipos de textos más solicitados en traducción financiera y empresarial? YaraB
Apr 1
5 783 YaraB
Apr 2
 Ayuda con el Trados 2011 Starter Edition - mensaje de error Lucia Castrillon
Mar 31
4 408 Lucia Castrillon
Apr 1
 No puedo abrir un archivo de Power point en Tag Editor la chele
Mar 27
2 500 la chele
Mar 30
 Problema al limpiar archivo en TagEditor la chele
Mar 30
0 274 la chele
Mar 30
 Studio 2009 - Instalación en computadora (ordenador) nuev@ Mariana T. Buttermilch
Dec 1, 2011
3 746 Constanza Toro
Mar 30
 ¿Conocéis algún programa para crear diccionarios? Paula Hernández
Mar 20
5 801 Paula Hernández
Mar 26
 Kudoz - cierre de preguntas ugrisa
Mar 24
4 617 ugrisa
Mar 25
 ¡Qué difícil es hablar el español! Angel Biojo
Mar 3
3 1064 Clarisa Moraña
Mar 21
 Páginas de consulta: cuestiones sobre español angels pons
Mar 20
3 932 Javier Wasserzug
Mar 21
 Donde anunciar    ( 1... 2) Arturo Delgado
Mar 14
28 1893 Arturo Delgado
Mar 20
 Como Empezar ? kor77
Mar 19
9 810 Clarisa Moraña
Mar 20
 Off-topic: Diccionario Español <> Griego Moderno Online Claudia Reali
Mar 16
1 804 Marilena Berca
Mar 17
 Traducción de nombres propios (editoriales)    ( 1... 2) Mary B
Mar 5
16 1896 Bruno Magne
Mar 16
 ¿Hice mal en contactar al cliente? Valeria_2323
Mar 24, 2011
13 2037 Quiddity
Mar 13
 Problemas de conversión con InDesign CS5.5 mariviguijo
Mar 9
0 612 mariviguijo
Mar 9
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Wordfast Pro 3.0
Changing the face of translation memory

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro 3.0 through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro 5.0
Save 20% with memoQ today!

memoQ translator pro is the premium product for professionals. It is Kilgray's best-selling tool among freelance translators: you get all the functionality available in memoQ in your local environment plus the ability to work on remote servers.

More info »