Retroalimentación, ¿se podría?
Thread poster: Juan Jacob
Juan Jacob
Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 02:41
French to Spanish
+ ...
Jul 28, 2004

Hola a todos... este tema ya se ha tocado por acá, pero no creo que en español, así que me lanzo.
Cuando planteo un nuevo "topic", como este, se me avisa cuando alguien hace una participación, ¿correcto? Pero cuando una tercera persona lo hace, el primero ni se entera... ¿me explico, Federico y me entiendes, Méndez?
Esa situación, en mi humilde opinión, es una lástima porque el "topic" se pierde, la verdad, porque a uno le da flojera, fiaca, o como se diga, ir a buscar y a
... See more
Hola a todos... este tema ya se ha tocado por acá, pero no creo que en español, así que me lanzo.
Cuando planteo un nuevo "topic", como este, se me avisa cuando alguien hace una participación, ¿correcto? Pero cuando una tercera persona lo hace, el primero ni se entera... ¿me explico, Federico y me entiendes, Méndez?
Esa situación, en mi humilde opinión, es una lástima porque el "topic" se pierde, la verdad, porque a uno le da flojera, fiaca, o como se diga, ir a buscar y abrir el tema para ver lo que los demás aportaron.
¿Sería muy difícil para la ciencia de la computación que se nos avisara de toda nueva participación?
Mil gracias.
Collapse


 
teju
teju  Identity Verified
Local time: 02:41
English to Spanish
+ ...
mis dos centavos Jul 28, 2004

Juan, no sé la respuesta. Pero estaria muy bien si fuera así. Ya me habia fijado. Voto para que se haga lo posible para rectificar esto.

Great picuture!


 
Sol
Sol  Identity Verified
United States
Local time: 04:41
Spanish to English
+ ...
¿quién no se entera? Jul 28, 2004

Se puede marcar para que te lleguen todos lo que se escriba en un cierto tópico, o en un cierto foro. Yo tengo el foro Español marcado, y todo lo que sale acá me llega por correo-e. Además marco alguno que otro tópico en inglés que me interesa, y esos también me llegan por correo-e.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Retroalimentación, ¿se podría?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »