Mobile menu

Conferencia en Barcelona sobre comuicación internacional
Thread poster: xxxLia Fail
xxxLia Fail  Identity Verified
Spain
Local time: 07:32
Spanish to English
+ ...
Oct 9, 2006

Aunque más bien dirigida a los que trabajan al inglés, hay mucho de interés para cualquier traductor que trabaja desde el inglés.

Los detalles está abajo; no los traduzco ya que el idioma de la conferencia es mayoritariamente inglés.


Mediterranean Editors and Translators
METM 06: International Communication—Promising Practices
27-28 October 2006, Barcelona, Spain
www.metmeetings.org

METM 06 will promote training for and networking among editors, translators, linguists and oral communication coaches who work in the European and Mediterranean area. A new feature in 2006 will be one afternoon of training workshops.

The program will consist of
–Plenary lectures on big issues: working with demanding clients, and plagiarism
–Panel discussions on communication organisations and translation standards
–Short presentations with discussion
–Short workshops with tasks and discussion of concepts or practices
–Training workshops with task-based learning experiences that go more deeply into editing, translation, or oral communication skills

For information on how to register for METM 06, please visit http://www.metmeetings.org/pagines/metm06_call.htm


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Conferencia en Barcelona sobre comuicación internacional

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs