child learning Spanish Thread poster: IspkEng
|
Hi, If an English speaking child (6 years old) wants to learn Spanish, will he learn faster watching a Spanish cartoon with 1. no subtitles 2. English subtitles or 3. Spanish subtitles He is a good English reader. | | | LilianaV (X) Local time: 21:30 English to Spanish + ... English subtitles might work best if the child can read well in this language | Apr 24, 2007 |
Good evening: I faced this dilemma two years ago with my son. We moved to a Spanish-speaking country (his native language is English). He had a very hard time with Spanish for approximately 2 months; then he made great progress and now is fluent in both languages. Besides school and tutoring, television helped him. Listening to the shows in Spanish while being able to read the English subtitles helped him understand what the characters were saying. Also, it familiar... See more Good evening: I faced this dilemma two years ago with my son. We moved to a Spanish-speaking country (his native language is English). He had a very hard time with Spanish for approximately 2 months; then he made great progress and now is fluent in both languages. Besides school and tutoring, television helped him. Listening to the shows in Spanish while being able to read the English subtitles helped him understand what the characters were saying. Also, it familiarized him with Spanish phonetics. I think it helped him learn the language faster. ▲ Collapse | | | megane_wang Spain Local time: 04:30 Member (2007) English to Spanish + ... I he reads well... | Apr 24, 2007 |
... subtitles will help him "catch" what the ear is still unable to identify in the context. But it is important that he is able to read well enough so that reading does not distract from listening. Best luck! Ruth @ MW | | | spanish cartoons | Apr 24, 2007 |
Hi there, I was faced with the same situation and found that watching Spanish cartoons helped a lot. Personally, I don't think that subtitles are very necessary in this case... It might help if you sit with him on a couple and make sure he's getting the idea ( that if you speak Spanish. After two years now my son is giving me lessons in Spanish... See more Hi there, I was faced with the same situation and found that watching Spanish cartoons helped a lot. Personally, I don't think that subtitles are very necessary in this case... It might help if you sit with him on a couple and make sure he's getting the idea ( that if you speak Spanish. After two years now my son is giving me lessons in Spanish Good luck M. ▲ Collapse | |
|
|
Juliana Brown Israel Local time: 22:30 Member (2007) Spanish to English + ... subtitles not always helpful | Apr 24, 2007 |
I'd suggest the same- maybe avoiding the subtitles if possible. You don't want the language acquisition to be based on "X means Y", but rather on a more intuitive, context based understanding of new words. The subtitles could actually be a block to learning without always translating (which is never a great idea, as any language teacher will tell you). | | | Without subtitles | May 6, 2007 |
From my experience as an English teacher at university level, I have noticed that students do not make a lot of progress when reading subtitles in Spanish. They concentrate in reading and forget about paying attention to what is said. I think it is better that people concentrate on listening the new language and try to match what they hear and see (the setting, actor's gestures, movements, even lip-reading) to understand the general idea. At first, they only grab a very general idea... See more From my experience as an English teacher at university level, I have noticed that students do not make a lot of progress when reading subtitles in Spanish. They concentrate in reading and forget about paying attention to what is said. I think it is better that people concentrate on listening the new language and try to match what they hear and see (the setting, actor's gestures, movements, even lip-reading) to understand the general idea. At first, they only grab a very general idea but each time they understand better what happens in the cartoon, program, whatever it is. ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » child learning Spanish Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |