The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

English to Japanese Poetry & Literature Translation Glossary

English term Japanese translation
the loops were not right, too soft and rounded 筆記体の輪形部が正しくなく、柔らかすぎて丸くなりすぎていた
The other man frowned, albeit warmly. ‘相手の男性は顔をしかめたがそれは優しい顔のしかめ方だった...
the solicitous affection prescribed in my case ぼくの症例にはきめ細かい愛情が必要と指示されていることから・・・
the uninhibited satisfaction $B<+M3K[J|$J5$;}$NNI$5(B
Tiptoe through the tulips チューリップ畑をつま先で
to dress to a T ばっちりきめる
toe-dip それは流氷の漂う北太平洋との最初で(最後)の経験だった
undergo a radical change of posture from the vertical to the eternal horizontal 変わり果てた姿になった(死んでしまった)
wanted to transfer 転勤させるつもりだった
Well, screw and two is four and frig makes ten. 以下参照
Entered by: Yasutomo Kanazawa
were doomed to leave even the fairest anchorage 滞在地が如何に素晴らしかろうと放浪者というものはそこを去る運命にある、ということを彼女は骨の髄までわかっていた。
who could keep them from the court 法の追及から逃す
wing to wing and oar to oar 手を携えて
Your love is the fire that keeps me warm at night. あなたの愛が(は)私の夜を暖めてくれるすべて
zzt skt dt dt dt dt dt dt ズッ シュツ ドドドドド
« Prev
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search