Jun 21, 2005 11:42
19 yrs ago
1 viewer *
English term

"gap targets"

English to German Marketing Marketing
Heute zur Abwechslung mal Marketing:

Es wird erklärt, was gemacht werden muss, um die Leistungen der einzelnen Filialen feststellen zu können, u. a.:

setting internal targets (e.g. based on first wave), gap targets X measurement

Was mache ich nur mit den „gap targets“ ??

DIV
Helga

Discussion

Super..freut mich, dass ich helfen konnte :-)
Non-ProZ.com Jun 21, 2005:
For Liff Geh bitte, krame noch tiefer in deiner Marketingkiste - ich brauch was "griffiges" - DANKE
Non-ProZ.com Jun 21, 2005:
Welcher Satz? - Es ist nur eine Aufz�hlung verschiedener Punkte Aber vielleicht hilft es ja wirklich, wenn ich die ganze List hier anf�hre - sind aber nur 3 Punkte, die f�r meine Begriffe auch nicht unbedingt zur Kl�rung des "gap targets" beitragen :-((((

Total Quality Service Index:
- clear performance assessment via ONE Total Quality Service Index
- setting internal targets (e.g. based on first wave), gap targets X measurement
- easy and straightforward comparison of individual branches
Aniello Scognamiglio (X) Jun 21, 2005:
Vielleicht macht es ein ganzer Satz einfacher?

Proposed translations

7 hrs
English term (edited): gap targets
Selected

s.u.

Also ich würde eher davon ausgehen, dass das weniger Zwischenziele sind als Ziele, die "eine Lücke füllen sollen". Mann...mir fällt das nicht ein...da gibt es doch was dafür.
Spezifische Ziele, bedürfnisorientierte Ziele oder so.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 35 mins (2005-06-21 20:18:57 GMT)
--------------------------------------------------

Sieh mal, ob da was dabei ist: http://make-it.fh-augsburg.de/lehre/marketing/Gap1

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 37 mins (2005-06-21 20:20:49 GMT)
--------------------------------------------------

Oder da: http://www.4managers.de/01-Themen/..\10-Inhalte\asp\gap-anal...


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 40 mins (2005-06-21 20:23:03 GMT)
--------------------------------------------------

SO!! DAS ist gut: http://www.cs.fhm.edu/~fischer/c9master0405.pdf

Hier wird deutlich, dass es durchaus um eine \"Lücke\" geht, die es zu schließen gilt. Lies da doch mal nach.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke Gaby! Dein letzter Tipp war GOLDRICHTIG!!! Ich hab jetzt "Zielabweichung" draus gemacht. Da ist die "Lücke" irgendwie mit drin und es sieht nicht so diletantisch aus, als nur Lücke :-) Helga"
2 hrs
English term (edited): gap targets

Zwischenziele

Kam mir in den Sinn...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search