ProZ.com virtual conference for remote interpreters

Discover how to become a successful remote interpreter with ProZ.com’s remote interpreting conference!

Click for Full Participation
Jul 1, 2005 18:06
18 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

o almoço veio em boa hora

Homework / test Portuguese to English Tech/Engineering Poetry & Literature
Very colloquial context. Two boys talking to each other after a football game

Proposed translations

+9
9 mins
Portuguese term (edited): o almo�o veio em boa hora
Selected

the lunch came at just the right time

"em boa hora"="at a good time"

not "in good time" which means "in plenty of time" whereas "em boa hora" means "at just the right time" - as you say they are talking after the match, it is reasonable to suppose they were hungry.
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-07-01 18:20:50 GMT)
--------------------------------------------------

\"lunch came at just the right time
is what I meant - \'the\' is not necessary there and actually sounds odd in English
Peer comment(s):

agree Henrique Magalhaes
2 mins
Thanks Henrique
agree Claudio Mazotti : without "the" lunch...
7 mins
Absolutely! And Thanks.
agree suesimons
19 mins
Thanks
agree Jane Lamb-Ruiz (X) : yes that's right...where time is not an number on a clock..meaning to interrupt something else or becaue they were hungry
43 mins
Thanks Jane
agree Amy Duncan (X) : or "came right on time"
3 hrs
Yes indeed, that would be good too- thanks
neutral James Cook : lunch was announced at the right time/ just in time
3 hrs
"announced" sounds a bit too formal to be a word a used by a boy in this kind of context, IMHO
agree António Ribeiro
3 hrs
Thanks again António
agree Cristina Santos
4 hrs
Thanks Cristina
agree jrb
16 hrs
Thanks Jessica
agree Marcelo González
1 day 3 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot. "
+1
7 mins
Portuguese term (edited): o almo�o veio em boa hora

lunch comes in a good time

Declined
lunch comes in a good time

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-07-01 18:15:11 GMT)
--------------------------------------------------

correction: lunch \'came\' in a good time
Peer comment(s):

agree Jane Lamb-Ruiz (X) : in good time..in good time..but it has another meaning..in good time= quando for preciso ou necessário
47 mins
thanks
neutral jrb : either "in good time" or "at a good time" depending on what you mean exactly
16 hrs
thanks
Something went wrong...
Comment: " "
27 mins
Portuguese term (edited): o almo�o veio em boa hora

And lunch came, finally.

Declined
Another option.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search