Glossary entry

Turkish term or phrase:

Civil penalty

English translation:

_

Added to glossary by Özden Arıkan
Jul 21, 2005 08:38
18 yrs ago
5 viewers *
Turkish term

Civil penalty

Turkish to English Law/Patents Law (general) Law
...shall be subject to a civil penalty of not more than $5,000 for each violation...

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

Kamu cezasi/ kamu cezasina carptirilmak

Kamu cezasi/ kamu cezasina carptirilmak
Peer comment(s):

agree dewey
10 mins
agree Serkan Doğan
1 hr
agree Emine Fougner
5 hrs
agree Kaan Yesilyurt : Bence sadece "ceza" olarak kullanilmali. Civil kelimesi bunun adli/devlet eliyle yapıldigini gosteriyor ama kamu cezasi deyince sanki "kamu hizmet cezasi" anlasiliyor.
2 days 1 min
disagree Özden Arıkan : evet, zorunlu kamu hizmeti anlaşılıyor, oysa bu para cezası
3 days 14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+4
5 mins

Para Cezası

Declined
hth
Peer comment(s):

agree dewey
6 mins
agree Serkan Doğan
1 hr
agree neuneutek
6 hrs
agree Özden Arıkan
3 days 14 hrs
Something went wrong...
Comment: "Sadece "para cezası" olamaz, çünkü üstteki paragrafta zaten "fine" ve "imprisonment" geçiyor. Civil penalty bunlara ilave olarak verilen bir ceza. Burada olsa olsa "idari para cezası" veya "kamu cezası" olabilir. "
+1
3 days 9 hrs

her ihlalinde 5,000$'a kadar para cezasıyl cezalandırılır

yok
Peer comment(s):

agree Özden Arıkan : aslında sizin çevirdiğiniz kısım bağlam olarak veriliyor, soruyu soranın istediği sadece başlıktaki, nitekim "para cezası" ile bunu vermiş oluyorsunuz
4 hrs
Something went wrong...
3 days 14 hrs

*not for grading*

*not for grading* çünkü önceden iki kişi doğru cevabı vermiş zaten, biri de haksız yere reddedilmiş. basit bir internet aramasıyla da anlaşılabileceği gibi, "civil penalty"nin türkçede para cezası dışında bir karşılığı yok. "fine" ile arasındaki fark, birincinin trafik polisinin kestiği para cezası türünden şeyleri de kapsaması. "civil penalty" ise mahkemenin, kamu malında zarara yol açan bir fiilin telafisi için şahsı kamuya para ödemekle yükümlü kılması. aşağıdaki iki link, ingilizce "civil penalty" ile "fine" arasındaki karışıklığı gidermede işe yarayabilir.

türkçedeki ayrım da "fine" için "idari para cezası", "civil penalty"ye sadece para cezası (metin elveriyorsa mahkeme hükmü olduğu belirtilerek) sağlanabilir. "idari para cezası" ile ilgili internette bilgi bulabilirsiniz, mesela şu linkten ne olduğu anlaşılıyor:
http://www.abchukuk.com/haber/haber4836.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search