Glossary entry

German term or phrase:

Keine Angst vor Stromausfällen!

French translation:

Panne de courant ? Pas de panique !

Added to glossary by Manuela Schilling
Aug 15, 2005 20:40
18 yrs ago
German term

Keine Angst vor Stromausfällen!

German to French Tech/Engineering Energy / Power Generation
Gesucht: Nette französische Entsprechung für diesen Werbeslogan für Stromerzeuger mit automatischer Umschaltung auf Notstrom im Falle eines Stromausfalls.

Proposed translations

+3
24 mins
German term (edited): Keine Angst vor Stromausf�llen!
Selected

Panne de courant ? Pas de panique !

z.B.
Peer comment(s):

agree Sylvain Leray : j'aime bien
8 hrs
agree Yves Georges : bon Beispiel
11 hrs
agree Geneviève von Levetzow
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank an alle für die super-guten Vorschläge! Das Wählen fand ich gar nicht einfach, da alle Vorschläge spitze waren. Nochmals, vielen Dank!"
+3
29 mins
German term (edited): Keine Angst vor Stromausf�llen!

Qui a encore peur des coupures de courant ?

C'est en fait inspiré du célèbre "Qui a peur de Virginia Woolf"
Le vocabulaire convient pour un produit grand public.

Pour un produit professionnel, je dirais plutôt
Qui a encore peur des défaillances [du] secteur ?

ou bien sur un mode affirmatif
Les pannes de courant ne font plus peur à personne
ou sur le mode impératif (comme le texte source)
N'ayez plus peur des pannes de courant.

A la place de panne on peut dire défaillance, coupure ou interruption.
De même, on peut remplacer secteur par réseau ou courant.

Mes vénérables collègues trouveront certainement des quantités de possibilités : ne soyez surtout pas pressée de fermer la question.

HTH
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : quelle inspiration!
8 hrs
merci Gisela - je n'ai pourtant rien trouvé de transcendant
agree Geneviève von Levetzow
11 hrs
merci Geneviève
agree Stephan Pastureau : Bravo !
17 hrs
Something went wrong...
+3
9 hrs
German term (edited): Keine Angst vor Stromausf�llen!

Le courant passe toujours !

ou mieux: avec XXX, le courant passe toujours !
Peer comment(s):

agree Yves Georges : entre Claire et les Proziens aussi
1 hr
agree René VINCHON (X) : Je me prosterne humblement devant la remarquable expression de la vénérable Claire
2 hrs
tant que je ne suis ni chenue, ni décatie... (ça me rappelle Astérix: je cherche un druide débile / Je suis un druide débile :-)
agree Geneviève von Levetzow
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search