pick you battles

Spanish translation: Elige tus batallas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pick you battles
Spanish translation:Elige tus batallas
Entered by: Alfredo Gonzalez

20:00 Sep 27, 2005
English to Spanish translations [Non-PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / child behavior
English term or phrase: pick you battles
Este es el contexto:

"What causes poor behavior and what can we do about it?
Some possible causes: being tired, hungry, jealous, fearful, not feeling well.

When you can stick to an eating and sleeping routine.
When you can carry snacks with you.
Set clear rules and expectations.

Remember doing just one more errand when the children are with you, is pushing their limits. "

Agradezco sus ideas para explicar esta frase y cómo debería traducirse al español.
Alejandra
Elige tus batallas
Explanation:
no veo por qué no utilizar la traducción literal. Lo que significa es que debes tomar decisiones de las que conoces el resultado con anticipación. Otro ejemplo es entrar en una discusión sólo cuando se sabe que se tiene la razón. Ojalá te sirva.

saludos
Selected response from:

Alfredo Gonzalez
Local time: 18:10
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Elige tus batallas
Alfredo Gonzalez
4 +3escoja sus batallas
Cintia Pecellin
5 +1priorice lo más importante/ fije sus prioridades, ver ejemplos abajo
Gabriela Rodriguez
5elija sus objetivos
hecdan (X)
4significado de la frase
Heidi C
4arma una buena estrategia de combate
Martin Harvey


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
elija sus objetivos


Explanation:
la idea es que uno elija los objetivos y no que los problemas le lleguen a uno

hecdan (X)
Local time: 21:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
priorice lo más importante/ fije sus prioridades, ver ejemplos abajo


Explanation:
Suerte!!!!!!!

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-09-27 20:08:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/682894

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-09-27 20:09:55 GMT)
--------------------------------------------------

No se deje llevar por cuestiones sin importancia o que lo desvíen de sus prioridades.

Gabriela Rodriguez
Argentina
Local time: 21:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Teresa Taylor Oliver: Sí, el sentido de la frase es que sólo "luches" (por aquello de "battle") por lo más importante y no le des importancia a las nimiedades. Saludos, Gaby =)
12 mins
  -> Hola Maria Teresa, es un gusto volver a cruzarme con vos. Mil gracias y un fuerte abrazo!!!!!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
escoja sus batallas


Explanation:
En un tono más relajado, y directo, aparece en numerosas ocasiones. Véanse las siguientes Guías para padres y asociaciones de ayuda infantil:

http://kidshealth.org/parent/en_espanol/padres/adolescence_e...
http://www.tuotromedico.com/temas/tratamiento_estres.htm
http://www.charactercounts.org/Espanol/knx-spanish.htm
http://www.childcareaware.org/sp/dailyparent/0497/
http://www.advocatehealth.com/system/services/babies/connect...
http://www.pasoapaso.com.ve/motiva/motiva11.htm


Cintia Pecellin
Spain
Local time: 02:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  olv10siq
17 mins
  -> Gracias, olv10siq. Feliz miércoles.

agree  John Hughson (J.D., M.B.A. Finance)
33 mins
  -> Thanks, John, much appreciated.

agree  TranslateThis
3 hrs
  -> Thanks! Have a nice Wednesday
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Elige tus batallas


Explanation:
no veo por qué no utilizar la traducción literal. Lo que significa es que debes tomar decisiones de las que conoces el resultado con anticipación. Otro ejemplo es entrar en una discusión sólo cuando se sabe que se tiene la razón. Ojalá te sirva.

saludos

Alfredo Gonzalez
Local time: 18:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tati Clau
3 mins
  -> Gracias Tati

agree  Denise Nahigian: Bien dicho.
33 mins
  -> Gracias. Saludos

agree  colemh: No se pueden ganar todas, por lo tanto, hay que elegir aquellas que valen la pena. www.wcde.org/early_years_spanish.pdf
3 hrs
  -> Así es. Gracias colemh!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
significado de la frase


Explanation:
sólo un comentario sobre el significado de la frase.

se refiere a que no logras nada si te peleas o regañas o quieres que los niños hagan TODO lo que tú quieres, o si dices que no a todo.

debes elegir cuáles son las cosas en las que te vas a mantener firme y no "dar a torcer el brazo" y en cuáles vas a ceder. Debes estar consciente de qué reglas son realistas y cuándo no es posible que esas reglas se cumplan.

Por el contexto, está diciendo que no puedes pedir de los niños cosas que no pueden dar. Si ya están hartos, cansados y hambrientos, no va a haber forma de lograr que cumplan tus reglas o que se porten bien. En este caso, ésta es una batalla que no vas a enfrentar, porque nadie va a ganar.

*Gaby sugiere "fije sus prioridades", que da la idea del significado de la frase. Pero a mi parecer, las frases que sugieren PECELLIN y Alfredo son perfectamente aceptables en español y se entienden bien.

Heidi C
Local time: 20:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 97
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
arma una buena estrategia de combate


Explanation:
Me parece que es otra manera de decirlo. Creo que habría que intentar incorporar la imagen de hacer las cosas que uno tiene que hacer con estrategia, como si saliese al campo de batalla... Por lo de "battle", digo...

Martin Harvey
Argentina
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search