14:13 Jan 11, 2006 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Trans-Marie Local time: 18:35 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
rules and regulations Explanation: one option |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
regulation Explanation: I think regulation would work here. Or statutory rule, legal provision according to Romain. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
standard Explanation: DIN standards = DIN-Normen Reference: http://dict.leo.or |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
standard(s) Explanation: this has been on kudoz many times already, andrew |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
customs and practices Explanation: might fit if the "Normen" are actually unwritten |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
individual legal provisions/rules Explanation: Normen im obigen Sinne sind Rechtsvorschriften. Da der Ausdruck "vereinzelt" betont wird, wuerde ich sagen, es sind einzelne Bestimmungen gemeint, wie z. B. § zy aus dem zy-Gesetz. Es geht also nicht um Standards. Es wird ja gesagt, dass eine Berechtigung hergeleitet werden kann. Eine Berechtung kann man nicht aus Standards, Praktiken oder Gebraeuchen herleiten, sondern nur aus verbindlichen Vorschriften. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 4 mins (2006-01-11 15:17:35 GMT) -------------------------------------------------- It does not say "although there is no provision in law, neither is there explicit prohibition". It says" Although there is no provision in law WHICH explicitly prohibits the purchase of property by foreign nationals. dann weiter: Danach wird gesagt, dass aus einzelnen Normen sogar eine Berechtigung abgeleitet werden kann. Also: Eine ausdrueckliches gesetzliches Verbot des Immobilienerwerbs durch Auslaender besteht nicht. Es ist sogar so, dass man tatsaechlich moeglicherweise ein Recht aus vorhandenen Vorschriften ABLEITEN koennte. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 13 mins (2006-01-11 15:26:36 GMT) -------------------------------------------------- Das Konzept der Precedents existiert im deutschen Recht nicht in der Form, wie man es aus dem angelsaechsischen Raum kennt. Den Hinweis auf die Verwaltungspraxis verstehe ich so (der Hinweis auf die Praxis ist wahrscheinlich das, was dich an das Konzept des Praezedenzfalles erinner laesst, Andrew?): Es sind moeglicherweise behoerdliche Anordnungen ergangen, die den Immobilienerwerb untersagt haben. Daran muss sich die entsprechende Person erst mal halten. Was der Autor deines Textes sagt, ist, dass diese behoerlichen Anordnung ergangen sind, obwohl es gar kein ausdrueckliches gesetzliches Verbot gibt und obwohl man moeglicherweise aus einzelnen Vorschriften (vielleicht sogar grundrechtliche oder europarechtliche) Vorschriften ein Recht ableiten kann. Zu deiner Frage, ob die Normen nun "enshrined" sind: Ein Gericht muesste entscheiden, ob man aus irgendwelchen Normen diese Rechte ableiten kann, dann waeren sie "enshrined". Das ist aber nicht dasselbe wie precedents. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 19 mins (2006-01-11 15:32:37 GMT) -------------------------------------------------- Mit Verwaltungspraxis sind Handlungen der Behoerden gemeint. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 39 mins (2006-01-11 16:52:39 GMT) -------------------------------------------------- Die Normen sind enshrined, ob sich ein Recht ableiten laesst, muesste ein Gericht entscheiden, so herum. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs 31 mins (2006-01-11 20:44:22 GMT) -------------------------------------------------- Hallo, auch wenn es um ein anderes Land geht, sind mit Normen Rechtsvorschriften gemeint. Es waere nicht ganz logisch zu sagen, dass damit practice oder custom gemeint ist, denn vorher wird ja gerade betont, dass in der Praxis der Immobilienerwerb verwehrt wird. Woraus sollte sich dann custom und practice ergeben, aus denen sich ein Recht zum Erwerb ableiten koennte? Im Gegenteil, es wird gesagt, dass die Praxis den Erwerb verwehrt, sich aber aus den Normen moeglicherweise Rechte zum Erwerb ableiten. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.