Feb 22, 2006 13:04
18 yrs ago
2 viewers *
French term
risques d'escompte
French to English
Bus/Financial
Finance (general)
French/UK courts
Aussi, nous vous mettons en demeure de nous régler, dans les huit jours à compter de la présentation de cette lettre, son solde débiteur s'élevant à ***** majoré des intérêts à courir jusqu'à complet paiement et sous réserve du dénouement des opérations en cours (*risques d'escompte* non encore échus, cautions délivrées pour votre compte,...).
I'm not finding many references for this term in French and there seem to be a range of possibilties when translating the two words separately. Maybe it's just "afternoon brain" syndrome. ;-)
Many thanks in advance!
I'm not finding many references for this term in French and there seem to be a range of possibilties when translating the two words separately. Maybe it's just "afternoon brain" syndrome. ;-)
Many thanks in advance!
Proposed translations
(English)
4 +2 | discount/price/devaluation risk | DCypher (X) |
4 +2 | voir commentaire | Christine Alba |
3 | discount risk | Tracey Denby |
Proposed translations
+2
19 mins
Selected
discount/price/devaluation risk
We need more context to be absolutely sure. Are we talking about a bond, loan, investment portfolio or other asset of some kind?
Assuming it relates to a position in the financial markets, there is the possibility that the position of the debtor will be greater than already stated. Therefore, the amount repayable could increase by the amount of any potential "escompte" and has not yet been calculated in the figure presented.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2006-02-23 13:02:32 GMT)
--------------------------------------------------
Possible wording for the actual phrase (assuming context is as I think..)
"...(any [potential] reduction in value [or price] that may occur, advances...on your behalf)....etc."
I do agree that it is possible to omit the word risk from the sentence, by using other wording to deliver the concept.
Assuming it relates to a position in the financial markets, there is the possibility that the position of the debtor will be greater than already stated. Therefore, the amount repayable could increase by the amount of any potential "escompte" and has not yet been calculated in the figure presented.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2006-02-23 13:02:32 GMT)
--------------------------------------------------
Possible wording for the actual phrase (assuming context is as I think..)
"...(any [potential] reduction in value [or price] that may occur, advances...on your behalf)....etc."
I do agree that it is possible to omit the word risk from the sentence, by using other wording to deliver the concept.
Peer comment(s):
agree |
Tracey Denby
: I agree that its difficult to discern what class of asset the text is referring to.
11 mins
|
agree |
Sylvia Smith
: yes, excellent comment
12 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much for your help in brainstorming this Paul. In the end I went with "discounting risks" - not the same a "discount risks" - because it's a short parenthetical phrase & I couldn't get another option short enough ;-). Translation is not always pretty :-), witness my stream-of-conciousness notes; thanks to you & Christine for your help!"
6 mins
discount risk
one option.
Peer comment(s):
neutral |
Sylvia Smith
: this definition has to do with the discount rate used to calculate NPV; I don't see its relevance here? // yes, Paul makes an excellent point, thank you for the reply
5 mins
|
I agree with Paul that more context is required to be certain of what kind of asset the text is referring to
|
+2
1 hr
voir commentaire
L'escompte dont il s'agit ici est similaire à l'affacturage : Escompte = la "Technique par laquelle le bénéficiaire d'un effet de commerce, le négocie, avant son échéance, auprès d'un établissement de crédit afin d'obtenir des liquidités dont le montant correspond à celui de la créance moins les agios perçus par la banque (geronim.free.fr/compta/glossaire/glossaire.htm) = Factoring is the process by which the firm sells its accounts receivable. http://strategis.ic.gc.ca/epic/internet/insof-sdf.nsf/en/so0...
Donc : la banque a escompté des effets de ce client => contre commission, elle lui a avancé des liquidités. La banque se remboursera au moment de l'encaissement des effets, elle court cependant le "risque d'escompte non encore échu", le risque que l'effet ne soit pas payé. Le solde débiteur est calculé sous réserve que les effets soit payés, à parfaire en cas de défaillance...
Sans avoir fait aucune vérification je crois que la différence entre l'affacturage et l'escompte ordinaire d'un effet de commerce tient au fait que la société d'affacturage assume le risque de recouvrement, mais prend une commission plus importante => "Factoring" pourrait ne pas être parfaitement exact
Donc : la banque a escompté des effets de ce client => contre commission, elle lui a avancé des liquidités. La banque se remboursera au moment de l'encaissement des effets, elle court cependant le "risque d'escompte non encore échu", le risque que l'effet ne soit pas payé. Le solde débiteur est calculé sous réserve que les effets soit payés, à parfaire en cas de défaillance...
Sans avoir fait aucune vérification je crois que la différence entre l'affacturage et l'escompte ordinaire d'un effet de commerce tient au fait que la société d'affacturage assume le risque de recouvrement, mais prend une commission plus importante => "Factoring" pourrait ne pas être parfaitement exact
Peer comment(s):
agree |
DCypher (X)
: this could be possible... in which case the risk discussed is credit risk of invoices which have been factored
52 mins
|
agree |
Patricia Lane
2 hrs
|
Discussion
Could I just avoid having to put precise terms on ambivalent French ones by saying "effects of discounting"?
http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller escompte/discounting: the negotiation of debts not due,in particular commercial securities against payment of their actual current value
http://www.techcombank.com.vn/modules.php?name=Products_Serv...
Securities Discounting
Techcombank provides a securities discounting service for customers who need liquid funds, allowing customers to arrange funds quickly for business or consumption purposes.
Further research based on Christine's comments has led me to "unamortized discounts" - any opinions on this term in this context?