07:04 Apr 27, 2006 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / De Kastri Oil Export Terminal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: transls1 Local time: 20:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | задержки |
| ||
2 +1 | Общие примечания и положения |
| ||
3 | прмечания и иправления |
| ||
3 | Примечания к данной версии |
| ||
2 | HOLDS = СОГЛАШЕНИЯ |
|
revision notes and holds HOLDS = СОГЛАШЕНИЯ Explanation: Тут вот это "holds" заковыкой является. Судя по всему, огалвление общего документа, содержащего основные понятия и определения. Мож. быть HOLDS (мн.ч.) - это какие-то зафиксированные понятия, определения, соглашения?... гадаю... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
revision notes and holds задержки Explanation: часто встречалось в работах по данной тематике и по согласованию с заказчиком переводилось как "задержки", т.е. какие-то недоработанные, отложенные части проекта... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-27 08:08:53 GMT) -------------------------------------------------- revision notes and holds = замечания по изменениям и задержки |
| |
Grading comment
| ||