Glossary entry

Spanish term or phrase:

como resultado final en el rendimiento estudiantil

English translation:

as the final outcome in student performance

Added to glossary by Yvonne Becker
Jun 21, 2006 23:27
17 yrs ago
18 viewers *
Spanish term

como resultado final en el rendimiento estudiantil

Spanish to English Social Sciences Education / Pedagogy
En un documento titulado certificado de calificación cualitativa para la primera y segunda etapa del nivel de educación básica:

"Quien suscribe, xxx, titular de la cédula de identidad xxx, Director de xxxx, ubicada en la parroquia xxx, Municipio xxx, por medio de la presente, certifica, que el alumno xxx, cédula de identidad xxx, nacido en xxx, obtuvo en 4to grado sección B **como resultado final en el rendimiento estudiantil**, la categoría dentro de la escala (A) siendo promovido al grado superior durante el año escolar 2005-2006 precio cumplimiento de los requisitos establecidos en el Régimen de Evaluación Vigente..."

Como aclaratoria, se trata de un documento que explica la equivalencia entre la escala alfabética, que va desde la A hasta la E, y el desarrollo del alumno en la escuela primaria.

La redacción me tiene un poco confundida. Hasta ahora he colocado:

"...that xxx, student, Identity Card N° xxx, born in xxx, in the 4th grade, class B, **as the Final Result in the student performance** obtained the (A) category of the scale and was promoted to the next grade during the 2005-2006 school year, upon fulfillment of the requirements established in the Evaluation Regime in Force..."

Discussion

Yvonne Becker (asker) Jun 22, 2006:
Se trata de un estudiante de primaria. Las materias no tienen créditos asociados como en la universidad.

Proposed translations

+2
14 mins
Selected

as the final outcome in student performance // as the final grade in student performance

tal cual

Mike :)
Peer comment(s):

agree Elena Robles Sanjuan : Me gusta más outcome
5 hrs
agree Egmont
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot"
3 mins

as final result of the student's performance

Así lo entiendo yo.
Something went wrong...
12 mins

as final Grade Ppoint Average (GPA)

I understand this expression is used to evaluate the final result of a student's performance.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-06-21 23:41:48 GMT)
--------------------------------------------------

Read Grade Point Average (GPA)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search