Jul 16, 2006 07:11
17 yrs ago
3 viewers *
English term

strip

English to Russian Medical Medical: Pharmaceuticals
Packing:
4 tablets in a strip, 1 strip in a catchover, 20n catchovers on a carton box.
Proposed translations (Russian)
3 +2 блистер
2 +1 конвалюта

Discussion

Voloshka Jul 16, 2006:
Майя, спасибо!
Maya Gorgoshidze (asker) Jul 16, 2006:
Это из проспекта фирмы-изготовителя
Pristav (X) Jul 16, 2006:
Это из листовки, прилагаемой к продаваемому в розницу препарату, или из проспекта фирмы-изготовителя?

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

блистер

blister - современный способ упаковки из пластика для товаров народного потребления

таблетки в блистерах по 10 штук (2, 3, 5 или 10 блистеров) в картонной упаковке

У меня в инструкции написано: 4 блистера по 25 капсул
Выглядит как пластиковая, с одной стороны прозрачная, пластина


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-07-16 07:28:44 GMT)
--------------------------------------------------

По 25 таблеток в блистерной пластине (контурной ячейковой упаковке)
Может, просто "Пластина", если не уточняется
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
26 mins
Erika, спасибо!
agree Pristav (X) : Перерыл все листовки в "аптечке". Чаще встречается "контурная ячейковая упаковка", но "блистер" тоже есть. "Пластины" нет. У бабули лекарств, увы, много....
1 hr
Pristav, спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо :-)"
+1
32 mins

конвалюта

арбидол одна конвалюта 10 таблеток 160р.
10.06.2006 - 13 Kb - http://forum.baikal.net/lofiversion/index.php/t924...
Peer comment(s):

agree Vadim Vetrichenko : Господа, именно конвалюта - устойчивый термин в фармацевтике. Что касается блистера, то как вариант, может быть и подошел бы, однако обычно блистер - это картон с одной стороны и прозрачный пластик с другой.
3 hrs
спасибо! к сожалению этот термин малоизвестен
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search