07:23 Aug 7, 2006 |
|
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Zunderbildung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
im Laufe der Zeit und ansteigenden Temperaturen Explanation: "at temperature" würde IMO darauf hindeuten, dass es sich um Temperaturen handelt, die irgendwie erhöht sind. Da "at temperature" hinter der Zeit steht, wurde ich hier ein "und" benutzen. Das ist ein Gedankenanstoß, andere haben vielleicht einen etwas passenderen Ausdruck parat |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zeit- und temperaturabhängig Explanation: ich habe automatisch ,time and temperature' gelezen, auf Deutsch sagt man auch ,über der Zeit', in der Bedeutung zeitabhängig, das bezieht sich auf die Darstellung im Koordinatensystem, also buchstäblich ,über' der Zeitachse. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
over time at temperature Je länger das Titan dieser Temperatur ausgesetzt wird, umso stärker nimmt die Dicke ... Explanation: IMHO soll damit gesagt werden, dass die Zunderschicht umso dicker wird, je länger das Titan dieser "bestimmten" Temperatur ausgesetzt ist. Vielleicht so: Je länger das Titan dieser Temperatur ausgesetzt wird, umso stärker nimmt die Dicke der Zunderschicht zu. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.