Hungarian puszta

German translation: Puszta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Hungarian puszta
German translation:Puszta
Entered by: LegalTrans D

10:09 Feb 20, 2002
English to German translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: Hungarian puszta
Weiß jemand, wie man die Ungarische Pussta richtig schreibt? Pußta, oder Pussta oder????
Ursula Derx
Austria
Local time: 15:10
Puszta
Explanation:
Die neue deutsche Rechtschreibung sieht 'Puszta' vor. Nach der alten Rechtschreibung war es Pußta.
Selected response from:

LegalTrans D
Türkiye
Grading comment
Many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5ungarische Puszta
Rudolf Kräuter
5 +3Puszta
LegalTrans D
4 +1Puszta
Jan Neersoe
4 +1ungarische Puszta
Eckhard Boehle
5That's incredible!
Eckhard Boehle
4Puszta
Klaus Fenselau
4 -3Pussta
HMN.Berlin (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
ungarische Puszta


Explanation:
die ungarische Schreibweise ist "Puszta"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-20 10:16:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Ich würde das Wort nicht eindeutschen.

Rudolf Kräuter
Local time: 15:10
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 279

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
7 mins

agree  RWSTranslation
8 mins

agree  John Kinory (X): Ja ... dort war ich (fast) geboren
2 hrs

agree  Christine Healy-Rendel (X)
4 hrs

agree  Hans Wolf (X)
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Puszta


Explanation:
So wäre es mir zumindest bekannt.

Jan Neersoe
Germany
Local time: 15:10
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 105

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans Wolf (X)
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Puszta


Explanation:
Die neue deutsche Rechtschreibung sieht 'Puszta' vor. Nach der alten Rechtschreibung war es Pußta.



    Duden
LegalTrans D
Türkiye
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2342
Grading comment
Many thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elvira Stoianov
8 mins

agree  Michaela Müller
3 hrs

agree  Hans Wolf (X)
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ungarische Puszta


Explanation:
nach der neuen Rechtschreibung - alte Schreibung "Pußta"


    Duden Die deutsche Rechtschreibung, 2000
Eckhard Boehle
Germany
Local time: 15:10
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 235

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans Wolf (X)
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Puszta


Explanation:
Puszta ist die originalgetreue ungarische Schreibweise (sz bezeichnet ein scharfes 's' wie in Nuss), die sich auch im deutschen Universalwörterbuch A-Z aus dem Dudenverlag findet.

Klaus Fenselau
Local time: 15:10
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -3
Pussta


Explanation:
Beide Schreibweisen sind gebräuchlich, aber nach der neuen Rechtschreibreform scheint Pussta im Trend zu liegen :-)).

Viel Glück, Holger

HMN.Berlin (X)
Local time: 15:10
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Patricia Gifford: aber nicht lt. Duden, dort steht's nämlich als "Puszta".
2 hrs

disagree  John Kinory (X): Nicht doch! Auch Ich wuerde ich es nicht eindeutschen
2 hrs

disagree  Hans Wolf (X): Heutzutage schreibt man „Puszta“. „Pußta“ war die alte Rechtschreibung.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
That's incredible!


Explanation:
How can the equivalent of "Hungarian puszta" be "Puszta" and not "ungarische Puszta"?

Eckhard Boehle
Germany
Local time: 15:10
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 235
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search