Sep 24, 2006 13:42
17 yrs ago
English term

weren't conflicted

English to Russian Other Economics менеджмент
Предложение:
The managers felt a deep connection to the company, but that doesn't mean they weren't conflicted.

Статья о менеджерах среднего звена и о их роли в менеджменте компаний вообще.
Вариант "но это не значит, что они не находились в противоречии" меня, почему-то, смущает:(

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

у них не было сомнений

Мне кажется, здесь речь идет о внутренних противоречиях, переживаемых каждым менеджером :-)
Т.е. разногласия были не между ними, и не между менеджерами и компанией, а в душе у них :-).
С одной стороны, они чувствовали глубокую связь с компанией, но это не значит, что у них не было никаких сомнений.
Иначе предложение не понятно, потому что разногласия между менеджерами никак не противоречат их связи с компанией, а у вас две части предложения явно противопоставлены.
Peer comment(s):

agree Pavel Zalutski : You were quite insightful, Elena! I totally agree that if the conflict were meant to be external, the sentence would be redundant and meaningless. And it makes so much sense when it's about the inner conflict: 'I love it, but I disagree with it'.
22 hrs
Thanks, only my name is Elina, not Elena :-)
agree Irina Romanova-Wasike : к сожалению, не прочла ваш комментарий ранее. :(
1 day 12 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Огромное спасибо! немного изменила, но основная мысль сильно помогла!"
+6
3 mins

(между ними) не было разногласий

Более мягко...
Peer comment(s):

agree KPATEP (X)
4 mins
Спасибо!
agree Ariel Bulshtein (X)
36 mins
Спасибо!
agree Smantha
1 hr
Спасибо!
agree Zamira B.
2 hrs
Спасибо!
agree Vladimir Dubisskiy
4 hrs
Спасибо!
agree Yelena Pestereva
9 hrs
Спасибо!
agree Irina Romanova-Wasike
16 hrs
Спасибо!
disagree Pavel Zalutski : See Elena Tsitrin's answer. I think it's really about the, so to say, 'Enron syndrome', when a manager feels dedicated to the company and is yet INTERNALLY CONFLICTED WITH the violations s/he's taking notice of.
1 day 3 hrs
??? - But thanks anyway! :)
Something went wrong...
37 mins

что они было во всем согласны

но это не значит, что они были во всем согласны

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2006-09-24 14:22:40 GMT)
--------------------------------------------------

были...
Peer comment(s):

neutral KPATEP (X) : Мне тоже ближе положительное звучание. Но это уже дело вкуса составителя перевода.
2 hrs
Something went wrong...
17 hrs

что, тем не менее, не означает полного отсутствия конфликтных ситуаций

-
Something went wrong...
1 day 2 hrs

это не значит, что между ними не возникало разногласий

не было споров, разных мнений
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search