08:18 Sep 29, 2006 |
German to Italian translations [PRO] Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ilaria Ciccioni Local time: 19:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | Patè/Salame |
| ||
3 +1 | bocconcini/crocchette ripiene |
| ||
4 | paté raffinati |
|
Patè/Salame Explanation: Secondo il sito tedesco di Sheba (nota ditta di prodotti per gatti) Pasteten corrisponde a "patè" o "aspic" (carne in gelatina) ma anche io non vedo come si possano consigliare 5-10 pezzi al giorno. Mi è però venuto in mente che esiste una sorta di salame per gatti (non ho trovato termine + specifico), l'interno è come un patè e si taglia a fette...in tal caso si possono anche dare dei "pezzi" o "fette" più volte al giorno. Spero di esserti stata utile. -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2006-09-29 08:51:57 GMT) -------------------------------------------------- Scusa...solo ora ho trovato un immagine di un alimento che viene definito Pasteten ed è in una busta (AS duettos), in italiano potrebbe trattarsi di "Bocconcini", perciò cibo umido ma che può essere somministrato a "Stueckchen" come le crocchette. Reference: http://www.sheba.it Reference: http://www.sheba.it |
| |