moves you... (see explanation)

19:04 Nov 14, 2006
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Dutch translations [PRO]
Advertising / Public Relations / Cycling
English term or phrase: moves you... (see explanation)
For a cycling (gear) brand I have to translate the following slogan: "XXX moves you... ahead of the competition". I can't seem to come up with a good Dutch equivalent, though, in which the first part of the sentence - just as in the case of the English sentence - has a meaning of its own. Any suggestions?
Joost Simons
Local time: 16:04


Summary of answers provided
4 +2Met X sta je meteen aan de leiding...
reebecca (X)
3 +2Met XXX versneld ... langs je tegenstanders
Gerard de Noord
4lanceert je
Cor Stephan van Eijden
4Met XXX kom je op gang... en als eerste over de finish
Kate Hudson (X)
4demarreer je... en neem je een beslissende voorsprong op de concurrentie
Piet de Jong
4xxx voert jou... voorbij de concurrentie.
Babelnotes
3stuurt je..
joeky janusch
3[zie uitleg]
Jan Willem van Dormolen (X)
3XXX: sprakeloos...leg je de concurrentie het zwijgen op
Hans van Leeuwen


Discussion entries: 1





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stuurt je..


Explanation:
XXX stuurt je...



--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2006-11-14 19:39:22 GMT)
--------------------------------------------------

Stuurt je staat hier wel niet op zichzelf, maar het heeft in ieder geval wel een link met een fietsstuur

joeky janusch
Israel
Local time: 17:04
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[zie uitleg]


Explanation:
XXX geeft je een duwtje in de rug... helemaal naar vooraan.
of zoiets

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 16:04
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lanceert je


Explanation:
Het drukt wat meer snelheid uit

Cor Stephan van Eijden
Local time: 16:04
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Met X sta je meteen aan de leiding...


Explanation:
of
Met X sta je meteen aan kop ...

of

Met X sta je meteen vooraan in...

't Is maar een idee he, maar dat klinkt toch vrij vlot vind ik en past ook wel in de context

reebecca (X)
Local time: 16:04
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof (X): sta je meteen aan DE kop - dat is een uitdrukking die ook bij de Tour de France etc. veel gebruikt wordt.
1 hr

agree  Dennis Seine: met Tina + Gerards aanvullende opmerking
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Met XXX kom je op gang... en als eerste over de finish


Explanation:
How's that?

Kate Hudson (X)
Netherlands
Local time: 16:04
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
XXX: sprakeloos...leg je de concurrentie het zwijgen op


Explanation:
Je bedoelt dat 'moves you' die dubbele betekenis moet krijgen van 'ontroeren' en 'bewegen'. Moeilijk hoor.

Hans van Leeuwen
Netherlands
Local time: 16:04
Native speaker of: Dutch
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Met XXX versneld ... langs je tegenstanders


Explanation:
@Tina - de uitdrukking is aan kop gaan.

Gerard de Noord
France
Local time: 16:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof (X): Leuk gevonden. Bedankt voor de correctie - zeker één van de vele gezegden die veranderd zijn over de jaren.
13 hrs

agree  Maaike van Vlijmen
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
demarreer je... en neem je een beslissende voorsprong op de concurrentie


Explanation:
Een echte wielerterm

Piet de Jong
Local time: 16:04
Native speaker of: Dutch
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
xxx voert jou... voorbij de concurrentie.


Explanation:
voeren = de link met een vervoermiddel.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-11-15 16:31:17 GMT)
--------------------------------------------------

Alternatief:

xxx brengt jou... aan de leiding.

Babelnotes
Local time: 16:04
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search