Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Laienanzeige
English translation:
ad for the general public
Added to glossary by
Olav Rixen
Feb 28, 2007 17:18
17 yrs ago
German term
Laienanzeige
German to English
Marketing
Advertising / Public Relations
Objective:
XXX-Kalender, **Laienanzeige**
Target Audience:
APIs, Pädiater, Gynäkologen
This is followed by the ad. I'm afraid there is no more context.
XXX-Kalender, **Laienanzeige**
Target Audience:
APIs, Pädiater, Gynäkologen
This is followed by the ad. I'm afraid there is no more context.
Proposed translations
(English)
2 | ad for the general public | Jonathan MacKerron |
2 | ad(vertisement) for lay people | Rebecca Garber |
2 | Ad for non-professionals? | Austrianlassie |
Change log
Feb 28, 2007 19:11: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing" , "Field (specific)" from "Media / Multimedia" to "Advertising / Public Relations"
Proposed translations
18 mins
Selected
ad for the general public
one option
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Jonathan."
6 mins
ad(vertisement) for lay people
or directed at lay people, ie., not medical professionals.
best guess due to the lack of context
best guess due to the lack of context
4 hrs
Ad for non-professionals?
A layperson is someone who's not a professional/doesn't have much knowledge of/ in a certain field.
So, my only guess is non-professional....
So, my only guess is non-professional....
Discussion