Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Verbindlichkeiten sind zu Rückzahlungsbeträgen passiviert
English translation:
liabilities are carried at their repayment amounts
Added to glossary by
Steffen Walter
Apr 1, 2007 11:45
17 yrs ago
1 viewer *
German term
zu Rückzahlungsbeträgen passiviert
German to English
Bus/Financial
Accounting
From a financial report of a GmbH. It appears under the section ‘accounting principles’.
Die sonstigen Rückstellungen berücksichtigen sämtliche ungewissen Verbindlichkeiten und sind in der Höhe angesetzt, die nach den Grundsätzen der vernünftigen kaufmännischen Betrachtungsweise erforderlich ist.
Verbindlichkeiten sind *zu Rückzahlungsbeträgen passiviert*.
Help much appreciated.
Die sonstigen Rückstellungen berücksichtigen sämtliche ungewissen Verbindlichkeiten und sind in der Höhe angesetzt, die nach den Grundsätzen der vernünftigen kaufmännischen Betrachtungsweise erforderlich ist.
Verbindlichkeiten sind *zu Rückzahlungsbeträgen passiviert*.
Help much appreciated.
Proposed translations
(English)
5 +2 | whole sentence: liabilities are carried at their repayment amounts | Alison Schwitzgebel |
Change log
Jun 4, 2008 18:45: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/20268">Alison Schwitzgebel's</a> old entry - "zu Rückzahlungsbeträgen passiviert"" to ""liabilities are carried at their repayment amounts""
Proposed translations
+2
24 mins
Selected
whole sentence: liabilities are carried at their repayment amounts
The translation of the part of the sentence you asked about is "are carried as liabilities (passiviert) at their repayment amounts (zu Rückzahlungsbeträgen)". However, as you have "Verbindlichkeiten" at the start of your sentence I would phrase it as above.
HTH
Alison
HTH
Alison
Peer comment(s):
agree |
RobinB
: Perfect. Or "recognised at...", it doesn't matter. This sort of thing really ought to be in a template somewhere...//Not through choice on such a lovely day, believe me. Think "client chaos".
34 mins
|
Aww schucks! Good to see I'm not the only one at my desk today!
|
|
agree |
Steffen Walter
: Really a boilerplate phrase, I'd say. (Still "on duty", too, yet one day later ;-))
1 day 6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Herzlichen Dank!"
Discussion