May 6, 2007 22:08
17 yrs ago
7 viewers *
Dutch term

mr. Mireille X

Non-PRO Dutch to English Other Linguistics College sports
is this Dutch mr. the same as the English Mr. or an altogether different form of address? or is Mireille perhaps a typical Dutch male given name please? it appears in a notarization executed by one Mireille N. but the apostille in English says it was signed by mr.M.N. [no space after mr.]. I need to translate it into Polish, so gender is important, so I can be sure if Mireille podpisał or podpisała that thing.
Proposed translations (English)
4 +3 See explanation below (meester)

Discussion

True, you cannot find this question via KudoZ search. But I remembered seeing it :)
pidzej (asker) May 6, 2007:
thanks, Dorota, frankly I did not try KudoZ search this time remembering that it does not accept queries of fewer than three letters (or does it now?)
Hi pidzej, this might help: http://www.proz.com/kudoz/720360
pidzej (asker) May 6, 2007:
the "college sports" title is of course a carry-over from some earlier question; hope it has not confused anyone :-)

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

See explanation below (meester)

This is a university degree title in Dutch (meester) given to law graduates and applies to both men and women. The person you are translating is female but a law graduate - you could translate it as LL.M. (behind the name) see the Nuffic glossary.

http://www.nuffic.nl/
Peer comment(s):

agree Alice Saunders (X)
7 hrs
Thanks
agree vixen
14 hrs
Thanks
agree Marijke Singer
1 day 22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search