Glossary entry

Romanian term or phrase:

urmarire penala

English translation:

criminal prosecution

May 17, 2002 00:55
22 yrs ago
20 viewers *
Romanian term

urmarire penala, cercetare penala

Romanian to English Law/Patents
Inspectoratul de Politie ..., Directia URmariri penale

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

criminal prosecution, criminal investigation

you can leave the "criminal" out before prosecution
Peer comment(s):

agree asco
12 hrs
Multumesc
agree corin
15 hrs
multumesc
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "many thanks, i wanted to be 100% sure!"
1 hr

police investigation

Nu sunt sigura daca imi amintesc corect, dar din cate imi aduc aminte urmarire si cercetare penala se refera la descoperirea si strangerea dovezilor. In cazul in care imi amintesc "bine", in SUA s-ar traduce prin "police investigation". Daca gresesc si "urmarire" se refera la o persoana (ci nu la fapt), "hunt" ar fi raspunsul corect.
PS. Pentru cercetare ramane investigation

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-17 02:49:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Am inteles ca traduci un text referitor la politie, nu la tribunal. In cazul in care se refera la un proces ar putea exista mai multe variante
Something went wrong...
+1
5 hrs

Prosecution, criminal investigation

Insprectoratul de Politie = Police Inspectorate
Directia urmariri penale = Criminal Investigations Department
Peer comment(s):

agree Elvira Stoianov
29 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search