cough out

German translation: manchmal erwischt es mich

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:caught out
German translation:manchmal erwischt es mich
Entered by: Thomas Bollmann

15:22 Jul 22, 2007
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: cough out
I occassionally get cought out if I forget to carry my Ventolin with me

Es geht um ein Asthmamittel. Die o.a. Aussage trifft ein Patient, der zwar zur Risikogruppe gehört, dies aber selbst nicht einsieht.
Was bedeutet dieses "caught out"? Heißt es sowas wie "sich die Lunge heraushusten" oder etwas ähnliches?

Vielen Dank im Voraus.
Thomas Bollmann
Germany
Local time: 04:00
manchmal erwischt es mich
Explanation:
Das ist nicht die Vergangenheitsform von "cough", das ist kein unregelmäßiges Verb.

Beispiele:

"You may have simply been caught out by the weather on the other side of the English Channel, and had to leave your boat in a foreign port to return for pressing business commitments."

______________________________

"Government caught out lying again

A few weeks back (on 21 May) the Government stated that only one per cent of social housing is given to immigrants this was in an attempt to quell widespread fears that they are treated better by local authorities than people born in Britain."


--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2007-07-22 15:52:00 GMT)
--------------------------------------------------

"Most verbs, of course, go from present tense (cough, coughs) to past tense (coughed) by adding ed (or, if the word ends in e—believe—by adding only d). But not irregular verbs. Irregular verbs go from present to past by doing all sorts of weird things—and adding ed or d isn’t one of them."

http://72.14.253.104/search?q=cache:mxkHv-MaI4wJ:www.sbmin.c...
Selected response from:

Nicole Schnell
United States
Local time: 19:00
Grading comment
Vielen Dank für die tollen Vorschläge und für die Nachhilfe in englischer Grammatik! Als Übersetzer sollte man die unregelmäßigen Verben an sich kennen (peinlich, peinlich....)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1überrascht werden
Barbara Schiefer
4 +1manchmal erwischt es mich
Nicole Schnell
3 +1Mitunter habe ich einen plötzlichen / überraschende Anfall ...
BrigitteHilgner
3anhaltenden Hustenanfall
Evi Wollinger


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
anhaltenden Hustenanfall


Explanation:
just a guess, actually.

Evi Wollinger
Germany
Local time: 04:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
manchmal erwischt es mich


Explanation:
Das ist nicht die Vergangenheitsform von "cough", das ist kein unregelmäßiges Verb.

Beispiele:

"You may have simply been caught out by the weather on the other side of the English Channel, and had to leave your boat in a foreign port to return for pressing business commitments."

______________________________

"Government caught out lying again

A few weeks back (on 21 May) the Government stated that only one per cent of social housing is given to immigrants this was in an attempt to quell widespread fears that they are treated better by local authorities than people born in Britain."


--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2007-07-22 15:52:00 GMT)
--------------------------------------------------

"Most verbs, of course, go from present tense (cough, coughs) to past tense (coughed) by adding ed (or, if the word ends in e—believe—by adding only d). But not irregular verbs. Irregular verbs go from present to past by doing all sorts of weird things—and adding ed or d isn’t one of them."

http://72.14.253.104/search?q=cache:mxkHv-MaI4wJ:www.sbmin.c...



    Reference: http://72.14.253.104/search?q=cache:PZ_wwael6qYJ:www.hambley...
    Reference: http://72.14.253.104/search?q=cache:hP-Rrx-UAaMJ:notasheepma...
Nicole Schnell
United States
Local time: 19:00
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank für die tollen Vorschläge und für die Nachhilfe in englischer Grammatik! Als Übersetzer sollte man die unregelmäßigen Verben an sich kennen (peinlich, peinlich....)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Rindlisbacher
6 hrs
  -> Danke, Susanne!
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
überrascht werden


Explanation:
I think you have a misspelling here. This should be "caught out" and has nothing to do with coughing at all. The writer simply means : I get an asthma attack because I don't have Ventoline.

Barbara Schiefer
United Kingdom
Local time: 03:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Rindlisbacher
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
caugh out
Mitunter habe ich einen plötzlichen / überraschende Anfall ...


Explanation:
Like Barbara and Nicole I think that there is a typing mistake and that it should read "caught out".
Alternative to "Anfall": Asthmaattacke

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 04:00
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Rindlisbacher
5 hrs
  -> Danke schön, Susanne.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search