Glossary entry

angielski term or phrase:

cap or other interest hedging arrangement

polski translation:

kontrakt typu cap lub inne uzgodnienia służące zabezpieczeniu/ograniczeniu odsetek

Added to glossary by Malgosia McHugh
Nov 7, 2007 13:46
16 yrs ago
4 viewers *
angielski term

cap or other interest hedging arrangement

angielski > polski Biznes/finanse Finanse (ogólne)
Hedging arrangement means any cap or any other interest hedging arrangement agreed between the Lender and the Borrower in relation to the interest accruing on the total amount of the Investment Advance of the Facility

Discussion

Roman Kozierkiewicz Nov 8, 2007:
W obydwu odpowiedziach nie ma wyjaśnienia, co to jest kontrakt typu cap - chodzi o kontrakt na górny pułap stopy procentowej. Dla wtajemniczonych jest to jasne i nie trzeba tłumaczyć.

Proposed translations

  4 min
Selected

kontrakt typu cap lub inne uzgodnienia służące zabezpieczeniu/ograniczeniu odsetek

o to mniej więcej chodzi ... opcje w zależności od kontekstu
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje. "
+1
  10 min

kontrakty typu cap lub inne środki zabezpieczające ryzyko stopy procentowej

hh
Peer comment(s):

agree Andrew Stanleyson : Andrew Stanleyson
2 dni   23 godz.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search