GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:04 Feb 13, 2008 |
English to Afrikaans translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Home decoration | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hermien Desaivre South Africa Local time: 22:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | informeel elegant |
| ||
2 +2 | ingeleef sjiek |
| ||
1 +2 | oesgepoets |
|
shabby chic informeel elegant Explanation: Dit klink net vir my asof dit die naaste een kan wees? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
shabby chic oesgepoets Explanation: Die woord is opgemaak - ek het van my tydskrifkennisse gevra om dit te sirkuleer "Oes" = slordig, verslete "gepoets" = polished Ek voel die term "informeel geslete" is wel korrek, maar in die binneversieringwereld is dit dalk te formeel of direk vertaal. -------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2008-02-13 14:03:50 GMT) -------------------------------------------------- 'Skuus, ek het bedoel om te verwys na "informeel elegant" daarbo... |
| ||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +2
|