19:07 Mar 31, 2008 |
Portuguese to English translations [PRO] Science - Agriculture / Engenharia florestal/florestas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henrique Serra United States Local time: 16:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +6 | rotation |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
rotation Explanation: Em engenharia florestal e agronomia diz-se ROTATION, como em CROP ROTATION. -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2008-03-31 19:17:40 GMT) -------------------------------------------------- rotation of tree species http://tinyurl.com/3xm87n -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2008-03-31 19:19:16 GMT) -------------------------------------------------- Two specific types of management plans-tree inventory system planning and long-range tree rotation planning-deserve further description. These types of management plans are important because of their effect on the efficiency of urban forestry operations, their impact on budget justifications, and the potential for conflict within the community. http://www.na.fs.fed.us/Spfo/pubs/uf/techguide/urban.htm -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2008-03-31 19:21:45 GMT) -------------------------------------------------- Acredito que o problema seja o português, que gerou uma tradução totalmente capenga. O termo correto é ROTAÇÃO: rotação florestal, rotação de essências florestais, rotação de espécies florestais, rotação de culturas. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||