May 5, 2008 14:54
16 yrs ago
Japanese term
Oidemase Yamaguchi
Japanese to English
Other
Other
Welcome to Yamaguchi, I suppose. But I need a trascription of the whole first word and of the end of the second. Thanks in advance!
Proposed translations
(English)
3 +4 | お出でませ 山口 |
Kanako Fujiwara
![]() |
5 | Welcome to Yamaguchi! OR Come and enjoy Yamaguchi! |
humbird
![]() |
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
お出でませ 山口
Will this help?
It could also mean,
"Come to Yamaguchi', I guess.
or
おいでませ 山口
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-05 16:55:42 GMT)
--------------------------------------------------
Japanese (when written in the Alphabet) is rather phonetic.
If you speak German or Spanish, read it as you would read either German or Spanish. (Only that ‘Y’ is not as strong as in Spanish. Oh! And ‘S’ is not pronounced as in ‘Z’. It’s clear.)
CAN ANYBODY HELP, PLEASE?
It could also mean,
"Come to Yamaguchi', I guess.
or
おいでませ 山口
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-05 16:55:42 GMT)
--------------------------------------------------
Japanese (when written in the Alphabet) is rather phonetic.
If you speak German or Spanish, read it as you would read either German or Spanish. (Only that ‘Y’ is not as strong as in Spanish. Oh! And ‘S’ is not pronounced as in ‘Z’. It’s clear.)
CAN ANYBODY HELP, PLEASE?
Note from asker:
Thank you very much but I need a transcription in English. |
Peer comment(s):
agree |
Kurt Hammond
: yes, I suspect it is a local dialect.
1 hr
|
agree |
Masaomi Yanagisawa
: Yes, this is a local dialect.
1 hr
|
agree |
AniseK
: "Oi" as in "OY!", "De" as in "Dell", "Ma" as in "Ma Ma", "Se" as in "Say". The Guchi in "Yamaguchi" pronounced like "Gucci" the fashion house. Hope this helps.
9 hrs
|
Thank you, AniseK-san.
|
|
agree |
Chizuko Heyer
10 hrs
|
Thank you.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs
Welcome to Yamaguchi! OR Come and enjoy Yamaguchi!
You already have answer to your own question.
Other way to say this is to "Oide kudasai, Yamaguchi e".
To explain further .... "Oide" means "Please come".
"Oidemase" is not a standard Japanese, whereas "Irasshai mase" or "Oide kudasai" are more likely. I guess this expression is "Yamaguchi" dialect.
"Oide mase" must be a combination of the two.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-05-05 19:32:16 GMT)
--------------------------------------------------
One more variation:
Come and visit us in Yamaguchi!
On second thought, "Welcome Yamaguchi" may not be a correct answer, because the guest(s) may not be there yet.
This is a tourism promotional buzz words.
Other way to say this is to "Oide kudasai, Yamaguchi e".
To explain further .... "Oide" means "Please come".
"Oidemase" is not a standard Japanese, whereas "Irasshai mase" or "Oide kudasai" are more likely. I guess this expression is "Yamaguchi" dialect.
"Oide mase" must be a combination of the two.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-05-05 19:32:16 GMT)
--------------------------------------------------
One more variation:
Come and visit us in Yamaguchi!
On second thought, "Welcome Yamaguchi" may not be a correct answer, because the guest(s) may not be there yet.
This is a tourism promotional buzz words.
Discussion