Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
enterprise-driven approach
French translation:
approche axée sur l'entreprise
Added to glossary by
Sara M
Aug 29, 2008 11:37
15 yrs ago
English term
enterprise-driven approach
English to French
Bus/Financial
Finance (general)
XXX pursues active participation and an enterprise-driven approach, oriented towards value creation. This way, XXX helps companies increase turnover and profitability.
Proposed translations
(French)
3 +4 | approche axée sur l'entreprise | Sara M |
3 +2 | née / issue / développée de / par l'entreprise | Arnold T. |
3 | approche entrepreneuriale | achab |
3 | approche orientée entreprise | Irene Chalmers Preire |
Change log
Sep 3, 2008 10:14: Sara M Created KOG entry
Proposed translations
+4
5 mins
Selected
approche axée sur l'entreprise
suggestion, certainement très améliorable...
Peer comment(s):
agree |
Francine Bogos
1 min
|
agree |
Boris Tsikel (X)
7 mins
|
agree |
Stéphanie Soudais
56 mins
|
agree |
mchd
: démarche plutôt que approche
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
+2
13 mins
née / issue / développée de / par l'entreprise
Suggestion.
Peer comment(s):
agree |
Philippe Maillard
38 mins
|
Merci Philippe !
|
|
agree |
LesBrets
1 hr
|
Merci LesBrets !
|
26 mins
approche entrepreneuriale
suggestion
1 hr
approche orientée entreprise
It's the idea of "geared-towards" whether it's "-driven", "-oriented" or "-centric".
Discussion